Она стиснула руками его запястье, в огромных глазах читалась мольба. — Может, мы пойдем наконец ужинать?
— Только после того, как я предложу мисс Марч и ее сестре аперитив, — произнес Родриго, мягко убирая ее руки. — Пойдем, — позвал он Элси и прошел к шкафчику из черного дерева, в котором хранились напитки. — Что будешь пить?
Элси заколебалась: не очень-то хотелось оставлять двух девушек наедине. Она то и дело поглядывала через плечо, будто ожидая, что сейчас случится нечто ужасное.
— Рйоха? Или Маркес де Рискал? Или что-то более знакомое? — спросил Родриго, когда Элси подошла. — И не волнуйся. Лауре не повредит для разнообразия побыть немного со своей сверстницей.
— А я думала, что она еще ходит в школу.
— Это так. — Родриго достал бутылку белого вина и вопросительно поднял бровь. Элси кивнула, и он продолжил:
— Просто за последний год ей слишком много времени пришлось провести в компании старших. Она несколько раз болела и пропускала школу, и я вынужден был нанять частного преподавателя для дополнительных занятий.
— Ясно. — Элси наблюдала за тем, как он разливает вино. — Лаура, кажется, очень привязана к тебе.
— Ты тоже заметила?
— Трудно было бы не заметить. — Она приняла бокал, стараясь не прикоснуться к его пальцам, и, подняв глаза, обнаружила, что Родриго наблюдает за ней со странным выражением лица. — Что-то не так? — Элси еще раз бросила взгляд через плечо и добавила:
— Я бы не сказала, что она очень сдержанна.
— В отличие от тебя, — заметил Родриго, щедро плеснув виски в граненый бокал. — Сказать по правде, я не ожидал, что ты свяжешься с Росвандом. Если бы хоть на минуту поверил, что ты все же решишь приехать, то побыл бы в городе еще пару дней… Почему?
— Почему — что?
Он кисло улыбнулся.
— Зря ты делаешь вид, будто не понимаешь, о чем речь.
— А, ты об этом… — Элси знала, что этого вопроса не избежать, но так и не смогла к нему подготовиться. — Я.., подумала, что не стоит упускать такую замечательную возможность.
— Вот как?
Родриго лениво поглядывал на нее, и она поспешила добавить:
— Возможность заработать, разумеется. Пришлось забрать Джесси из школы на две недели раньше, но она и так уже сдала все экзамены.
— А, Джесси… — Он посмотрел на ее сестру. — Она ведь совсем не похожа на тебя?
— Можно и так сказать, — пожала плечами Элси.
— Да, можно. — Его губы иронически изогнулись. — И прежде чем я спрошу Джесси, что она желает выпить, позволь сказать тебе, что ты — счастливая обладательница многих достоинств, которых твоя сестра лишена.
— Хочешь сказать, что я старше? Элси не собиралась сдаваться, и глаза Родриго превратились в две узкие щелочки.
— Конечно, ты старше. Но у каждого возраста свои преимущества. Ты знаешь, о чем я, — многозначительно добавил он, и тут их прервал гневный возглас.
— Да кого ты из себя строишь? — вопила Джессика. — Нечего со мной так разговаривать! Тоже мне госпожа!
— Basta, basta! Прекратите немедленно, черт возьми!
Родриго с громким стуком поставил свой бокал и широкими шагами направился через комнату. В первую минуту он, казалось, забыл о собственном приказании говорить по-английски.
Правда, он тут же сообразил, что Джессика его не понимает, и постарался взять себя в руки. Когда Родриго заговорил снова, речь его звучала спокойнее:
— Лаура, что случилось? Что ты наговорила такого, что могло обидеть гостью?
Девушка взглянула на него с раздражением, однако, осознав, что хозяин дома не заслуживает подобного обращения, пробормотала:
— Ничего особенного, Родриго. |