А во-вторых, долгий выдался денек.
Вернувшись с кофе, Своупс взялся за кексы.
— Кто готовил?
— А вдруг я?
Я посмотрела на книги с красивыми обложками, на которых над красочным королевством сияли звезды.
— А серьезно?
— Ладно, блин, Куки. Что это за книжки?
— Вот эта первая, — показал Гаррет на одну из них.
Называлась книжка «Первая звезда» и была написана неким Панду Йосо с его же иллюстрациями.
— Это перевод на английский. Оригиналы изданы в Индонезии и переведены на тридцать пять языков.
— Круто. Выглядят они, конечно, суперски, но почему ты ими так заинтересовался?
Прикончив первый кекс, Своупс глотнул кофе и только потом ответил:
— Потому что они о тебе.
Я подозрительно нахмурилась и несколько долгих секунд смотрела на него, но все-таки не выдержала и рассмеялась:
— Шутишь, что ли?
— Не шучу. Я и сам поначалу не верил. Пока не прочитал.
— Ладненько. И что это значит? Их написал какой-то древний пророк, их недавно нашли, напечатали, и за ночь они превратились в международную сенсацию?
— Все верно, кроме одного. Эти книги написал не древний пророк, а семилетний мальчик. То есть я думаю, что это мальчик. Так вот. Он глухой, слепой и живет в Джакарте.
Я положила книгу на стол и выдала Гаррету самое старательное недоверчивое выражение лица.
— Прочти биографию. Его родители считают его пророком. Он им жестами показывает сюжет, а они записывают.
— Тут сказано, что автор лично иллюстрирует свои книги. Если он слепой…
— Так и есть. Все рисунки здесь его.
Я провела пальцами по рельефной обложке.
— Но если он никогда этого не видел… Он всегда был слепым?
— С самого рождения. Но ты упускаешь самое важное, Чарльз. Прочти заднюю обложку.
Перевернув книгу, я начала читать, а Гаррет пошел подлить кофе.
Я решила прочитать аннотацию вслух:
— «Давным-давно в далеких краях процветало королевство, где на небе сияло лишь семь звезд. Ни одну из семи звезд не любили так сильно, как Первую. Была она самая маленькая, но самая яркая и заботливая. Другие звезды завидовали ей и злились на людей за то, что они больше всех любили Первую Звезду. И наконец звезды решили проучить людей. Они вызывали землетрясения и наводнения, заставляли извергаться вулканы. Сердце Первой Звезды было разбито, но что могла поделать одна крошечная звездочка? Оказывается, все, что угодно, лишь бы спасти свой народ». — Я открыла первую главу. — Ладно, интригует, но особого сходства все равно не вижу.
— Читай, — велел Гаррет, уселся на стул и принялся ждать.
Следующие несколько минут я читала и, чем больше читала, тем яснее осознавала, что Своупс, возможно, не так уж и ошибался.
Повествование велось от лица всезнающего провидца, а вся суть сюжета передавалась в аннотации. Над древним королевством горело семь звезд, но ни одну из них не любили так сильно, как Первую. Шесть других звезд дразнили ее из зависти и прекрасно знали: Первая Звезда так сильно любит свое королевство и народ, что сделает что угодно ради их спасения.
И шесть звезд стали чинить в королевстве беды. Вызывали землетрясения, насылали ураганы и пробуждали вулканы. Люди в королевстве умирали, а звезды день ото дня становились все более жестокими и изощренными.
Однажды Первая Звезда велела остальным звездам прекратить издеваться над людьми, но шесть звезд лишь посмеялись, столкнули ее с орбиты и стали устраивать в королевстве еще больше бедствий.
К тому времени, как Первой Звезде удалось вернуться на свою орбиту, погибли сотни тысяч людей. |