У вас Малороссию угнетают не поляки, а какой-то сумасшедший лях, Чаплицкий, лицо, весьма похожее на злодеев классической трагедии.
В вашем романе нет и тени Малороссии, ни в действии, ни в языке, исключая разве нескольких малороссийских поговорок, которые вы, ни к селу ни к городу, рассадили в разных местах.
Наконец, ваш роман написан дурным русским языком, от первой страницы до последней. Для доказательства беру на выдержку следующее место: «Друг мой, что ты сказал? доверши мое благополучие. Могу ли обольщать себя чарующею надеждою быть любимым от твоей сестры?» Это говорит Нечай!!!..
Спрашиваю вас, г. автор, не странны ли после этого все ваши авторские претензии?
В заключение скажу, что из множества эпиграфов, которыми усеян ваш роман, удачнее других подобран следующий:
А нам дукаты и дукаты!..
Он как-то лучше идет к роману…
|