Они утолили свой голод, насладились друг другом.
Но этого недостаточно для того, чтобы построить счастливую жизнь. Марта еще не знала, что будет с ней дальше. Но в одном поклялась себе твердо: она никогда не повторит судьбу Силвии. Не испортит себе жизнь тоской по мужчине, с которым ей не суждено быть вместе.
— Ну вот мы и дома, — сказала Марта Красавчику и Бинго, останавливая машину на стоянке перед своим новым домом в Брисбене.
Грузовик с мебелью и вещами еще не приехал. Хотя должен был появиться с минуты на минуту. Марта очень надеялась, что люди, которые жили здесь до нее, оставили после себя порядок.
Она вышла из машины и выпустила собак. Доберман осмотрелся, потянул носом воздух и вдруг с лаем бросился к машине, припаркованной чуть впереди.
— Красавчик! Ко мне!
Пес подчинился команде с видимой неохотой.
— Молодец, хороший мальчик. — Марта почесала его за ухом.
Красавчик прижался к ее ноге, а потом вдруг зарычал, рванулся вперед и встал перед Мартой, как будто готовясь ее защитить от кого-то.
Она подняла глаза и застыла как громом пораженная. За последние несколько дней с ней случалось подобное не единожды. Каждый раз, когда она видела мужчину, пусть даже отдаленно похожего на Джека, все обрывалось у нее внутри, а сердце сжималось от боли.
Только на этот раз это был не похожий на Джека мужчина. Это был сам Джек.
— Что ты здесь делаешь? — Марта очень старалась, чтобы ее голос не дрогнул.
— Решил посмотреть, как ты устроилась.
Они смотрели друг на друга, словно два заклятых врага.
— Замечательно, — процедила Марта сквозь зубы, и ей показалось, что он с облегчением вздохнул. Как будто своим ответом она сняла с его плеч тяжелый груз, который не то чтобы его угнетал, но слегка раздражал. — Теперь ты можешь со спокойной душой возвращаться домой, — язвительно добавила Марта.
— Нам надо поговорить.
— Нет!
— Марта, мне нужно поговорить с тобой.
Если бы он сказал: «Я хочу с тобой поговорить», Марта развернулась бы и ушла. Но в его голосе было нечто такое, что заставило ее заколебаться. Нечто, похожее на мольбу. К тому же она уже знала Джека достаточно, чтобы понять: так просто он не отступится.
— Ну, хорошо. Что ты хотел мне сказать?
— Не здесь. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Давай войдем в дом.
— Там нет мебели.
— Ничего.
Марта молча развернулась и поднялась на крыльцо, чтобы отпереть дверь.
Она сосредоточенно смотрела прямо перед собой, но все равно чувствовала, что Джек стоит у нее за спиной. Ее сердце сжалось от пронзительной щемящей боли. Что она делает? Зачем все это?
Впрочем, ей все равно придется выслушать Джека. Он скажет, что собирался сказать, и уйдет. И она проводит его достойно. На это ей хватит самообладания. Должно хватить.
Но как он ее разыскал? Миссис Чэмберс не знала ее нового адреса. А Джек не знал никого из ее друзей.
Марта открыла дверь и вошла. В доме было жарко и душно. Первым делом она открыла окно в большой комнате и только потом повернулась к Джеку:
— Хочешь чего-нибудь выпить? Чаю, кофе? У меня с собой термос в машине.
— Мне лучше холодной воды.
Марта сходила к машине и принесла сумку-холодильник. Затем молча открыла бутылку, налила воду в стакан и протянула Джеку, стараясь не прикоснуться к его руке.
Между ними повисла неловкая тишина. Чтобы снять напряжение. Марта налила воды и себе и залпом выпила.
— Так о чем ты хотел поговорить?
Джек нахмурился:
— О многих вещах. Прежде всего, о Тео. |