Изменить размер шрифта - +

– Почему?

– Эта сделку с китайцами готовили несколько лет. Если она провалится в последнюю минуту и только потому, что Винни не сумел доставить товар, его перспективы в семье растают, как дым.

– Может, оно и к лучшему?

– Где сокол? – взвизгнула Люси.

– Понятия не имею, – невозмутимо ответила Салли, но пальцы дрогнули в ладони Джеймса.

– Я тебя ненавижу, – заорала Люси. – И всегда ненавидела. Ты подлая, тупая уродина, и я тебя ненавижу, ненавижу, ненавижу…

Даймонд решил, что с него хватит.

– Если не закроете свой рот, мисс Макартур, то я сам его заткну. Для кляпа здесь сгодится только пакет из-под чипсов, и очень сомневаюсь, что вам это придется по вкусу.

Люси затихла и изумленно вытаращилась, осознав реальность угрозы. В кладовой воцарилась благословенная тишина, и даже чуть посветлело.

– Я не Макартур, – вдруг вызывающе заявила Люси. – Никогда не была Макартур и уж конечно не являюсь таковой сейчас. Теперь я Кальдерини. Мы с Винни поженились на прошлой неделе.

– Поздравляю, – протянул Джеймс. – Мы с Салли желаем вам счастья. Можете рассчитывать на комплект полотенец с монограммой в качестве свадебного подарка от нас.

– Идите к черту, – зарычала Люси, злобно глядя на сплоченную парочку.

– Только после вас, миссис Кальдерини, – галантно ответил сыщик, поглаживая руку Салли.

 

* * *

Часы Джеймса давно остановились, а сверхплоский «Ролекс» Салли исчез в какой-то момент после того, как Альф ударил ее по голове. Если Люси и знала, сколько времени, то явно не собиралась разглашать полезную информацию, поэтому все трое пребывали в неопределенности, пока минуты и часы бесконтрольно уползали в прошлое.

– Мне надо в туалет, – вдруг объявила Люси, прервав враждебное молчание.

– Присоединяйся к клубу, – ухмыльнулась Салли. – Мне туда захотелось еще три часа назад. Эти хоромы не оснащены удобствами.

– Ну, я не собираюсь дальше сидеть здесь и страдать. Если желаете умереть, то это ваш выбор.

Люси встала на ноги, подошла к выходу и принялась колотить в дверь.

– Альф, выпусти меня отсюда! Немедленно! – вопила жертва жестокости.

– Ты уверена, что она твоя младшая сестра? – прошептал Джеймс.

– Трудно поверить, правда? Хотя она всегда была зрелой не по возрасту, – сообщила Салли с нелепой материнской гордостью.

– Я бы сказал, не по годам испорченной.

– Полагаю, можно сказать и так, – согласилась Салли.

Видимо, Альф отлучился по долгу службы. Никто не появился на призывы Люси, и когда она забарабанила ногой в дверь, детектив решил, что с него достаточно.

– Если не прекратите орать, миссис Кальдерини, придется приподнять вас и высунуть в окно. Целиком вряд ли пролезете, но голова точно пройдет, так что нам не придется выслушивать ваши вопли.

– Вы уже второй раз угрожаете мне, мистер Даймонд, – злобно повернулась Люси. – На Салли, может, и действует ваша повадка пещерного человека, а вот меня совсем не убеждает.

– Не собираюсь убеждать вас, миссис Кальдерини. Скорее хочу запугать.

– Лучше послушайся его, Люси, – подала голос Салли. – Даймонд при необходимости способен превратиться в абсолютную свинью.

– Спасибо, дорогая, – вежливо поблагодарил Джеймс.

– Пожалуйста, милый, – не замедлил сладкий ответ.

– Меня тошнит от вас обоих, – выплюнула Люси.

Джеймс даже не взглянул на скандалистку. Салли восхищенно смотрела на него снизу вверх, большие голубые глаза сияли опасливым обожанием. Даймонд решил, что ему это подходит.

Быстрый переход