Изменить размер шрифта - +
На экране появился текст статьи. Это было сообщение о гибели Эдварда Буша, одного из чиновников корпорации. Материал представлял для Мозера особый интерес, поскольку Буш был его клиентом.

Как писала газета, данный случай ничем не отличался от прочих. Снайпер, стрелявший с большого расстояния, убил Буша прямо среди бела дня, перед зданием его офиса, после чего исчез, не оставив следов. Все это уже было настолько знакомо, что Мозер мог повторить текст, разбуди его среди ночи. Он был готов отбросить это сообщение, считая произошедшее несчастным случаем. Буш покупал, а не продавал информацию, так что вряд ли эта смерть как– то связана с его делишками с Мозером. И все же что-то здесь было не так. Корпорация, в которой работал Буш, запросила подробные сведения о гибели своего сотрудника. Это было несколько необычно: прежде они не делали подобных запросов, а тем более не интересовались такими деталями. Буш занимал не особо высокий пост. С чего вдруг столь пристальный интерес к обстоятельствам его смерти?

Была еще одна любопытная подробность, связанная с гибелью Буша. К-блок тоже интересовался случившимся. До сих пор комми не проявляли никакого любопытства по поводу смертей чиновников корпораций. Значит, что-то в этом происшествии не вписывалось в обычные рамки, что-то было не так, но что именно? Дело в самом Буше или в обстоятельствах его смерти? Если Мозер прав и за киллерами стоит К-блок, то тогда они должны сами знать все подробности происшествия. А может, это дело рук японцев. Эти чертовы япошки! Какое отношение они имеют ко всему этому? И имеют ли вообще?

Мозер вдруг услышал шаги в приемной: это его сотрудники пришли на работу. Он быстро выключил компьютер и попытался собраться с мыслями. Впереди рабочий день.

Однако он взял себе кое-что на заметку. Надо будет выйти в город днем. Много лет он колебался, пытаясь противопоставить суровую реальность юношескому романтизму, но сегодня решился. Он выйдет в город и купит себе пистолет. Что бы там ни происходило, но ставки необычайно высоки, а у него в руках чересчур много информации. Так что не стоит быть слишком легкомысленным.

 

 

Девушка, обследовав местность, отползла назад на несколько метров, затем привстала. Ее руки быстро замелькали, передавая сообщение на языке жестов. Клэнси ткнул Тидуэла в бок, и тот улыбнулся снова, на сей раз с нескрываемым тщеславием. С тех пор как он встал во главе отряда, все его бойцы освоили язык жестов. Это было самым большим для него подарком. Единственная проблема заключалась в том, что ученики настолько преуспели, разработав массу нововведений на основе того, что преподал им Тидуэл, что сам учитель теперь порой с трудом понимал сигналы, которыми они обменивались с невероятной скоростью.

Командир принял решение. Несколько коротких жестов – и трое бойцов, двое мужчин и женщина, закинув за спины винтовки, нырнули на полной скорости вниз с утеса, чтобы, устремившись вперед, обрушиться на несчастных «жертв» внизу. Командир и разведчица остались наверху.

Наблюдавшие за сценой наемники насторожились. Это было что-то новенькое. Видимо, командир задумал какой-то необычный ход.

Когда его товарищи спрыгнули вниз, он достал из рюкзака, висевшего за плечами, моток веревки. Она была из черного легкого шелка, с крупными узлами, завязанными через каждые два фута – чтобы было удобнее подниматься. Командир вытянул конец из мотка, крепко ухватил его и бросил веревку разведчице. Та поймала ее и успела перебросить через край уступа, пока командир обвязывал свой конец вокруг дерева, стянув его морским узлом. После этого он отступил метров на десять, Прикрывая группу с тыла, а разведчица, сняв с плеча винтовку, устроилась на краю уступа, защищая товарищей сверху.

Клэнси восторженно потряс Тидуэла за плечо и одобрительно поднял вверх большой палец. Тидуэл согласно кивнул. Он был явно доволен. Теперь у троих атакующих внизу был безопасный путь к отступлению и огневое прикрытие на тот случай, если что-то пойдет не так, как надо.

Быстрый переход