— Я на несколько дней уеду в Вашингтон. А потом мне надо ехать в Вегас — закладывать, так сказать, фундамент одной сделки. Можем увидеться там.
Арден схватила сигареты. Пачка была пуста — и она швырнула ее на пол.
— Мы оба знаем, кто за этим стоит. И что все эти люди часто бывают в Вегасе.
— И я на них работаю. Это одна из причин, почему со мной ты в безопасности.
— В Эл-Эй я буду чувствовать себя в большей безопасности.
Литтел улыбнулся.
— Там живет мистер Хьюз. Мне придется подыскать дом или квартиру.
— Тогда увидимся там. В этих вопросах я тебе доверяю.
Литтел посмотрел на часы — час двадцать четыре. Литтел снял трубку телефона, стоявшего на тумбочке у кровати.
Арден кивнула. Литтел уволок аппарат в ванную. Шнур едва не лопнул от натяжения. Он запер дверь. Он набрал номер отеля «Адольфус». Его соединили.
Пит поднял трубку:
— Да?
— Это я.
— Ага. Поздравляю — ты объявляешься Белым Человеком Недели. В жизни не думал, что он это сделает.
— А что с Муром?
— Его надо убрать. Я прослежу за ним и все устрою.
Литтел повесил трубку. Литтел вернулся. Литтел пристроил телефон на кресле.
Он уселся на край кровати. Арден придвинулась ближе.
Арден попросила:
— Скажи это вслух.
Он прищурился. Перед ним запрыгали ее веснушки. Расплылась ее улыбка.
— Моя жизнь — сплошной дурной поступок. Должно же быть в ней и что-то хорошее?
— Это еще не все.
Литтел сказал:
— Ты нужна мне.
Арден погладила его по ноге.
12.
(Даллас, 24 ноября 1963 года)
Повторы.
Мужской большой палец. Пит и Мур. Убийца Джек и убийца Ли.
Уэйн ехал по шоссе I-35. Тогда-то и полезли видения. Шипело звуковое сопровождение.
Он звонит Муру. И говорит: «Надо увидеться. Мне тут стукнули, где скрывается Дерфи». Он откровенно врет. И опускает детали. Помехи на линии не позволяют ему нормально договорить. Мур расслышал только последнее слово. Мур говорит что-то вроде: «…повеселимся».
Автострада была унылой. Унылое серое щебеночно-асфальтовое покрытие, унылая безлюдность. По обочинам — утрамбованный песок. Песчаные равнины и чахлый кустарник. Да кости прерийных зайцев. Песок скользил и по автостраде.
Звуковое сопровождение оказалось полным дерьмом. Он запорол звонок. Шоу Джека и Ли ему совсем не понравилось.
Выпрыгнул заяц. Выскочил на дорогу. Успешно проскочил прямо между колесами его машины. Подул ветер. Ветер вынес на дорогу клубки перекати-поля да клочья вощеной бумаги. А вот и знак: остановка № 10.
Уэйн подъехал. Уэйн ме-е-е-едленно обозрел парковку.
Посыпанная гравием площадка. Машин нет. На придорожном песке — следы шин. Песчаные равнины. Песчаные наносы. Клубки перекати-поля по пояс высотой. Отли-и-ичное прикрытие.
Мужской сортир. Женский сортир. Две крытые черепицей будочки и узенький проход между ними. Кабинки выходили на песчаные дюны. Песчаные дюны уходили вдаль. Ветер перегонял песок по дороге.
Уэйн припарковался. Боден сказал: ровно в три. Муру он велел встретиться с ним в четыре. Сейчас было без десяти три.
Он достал пистолет. Открыл бардачок и извлек деньги — те самые шесть тысяч.
Выбрался из машины. Заглянул в мужской туалет. Проверил кабинки, выставив вперед пистолет. Ветер гонял целлофановую упаковку.
Затем он вошел в дамскую уборную. Пустые кабинки, грязные раковины, насекомые в луже лизола.
Он выбрался оттуда. Он вжался в стену. Он обернулся. Хреново — Уэнделл Дерфи уже тут. |