Они убеждены, что развал Советского Союза принципиально важен для судеб мира. Ну и, как вы знаете, с советской стороны найдется немало людей, которые хотят того же самого.
Грей расцвел в улыбке.
— Вы настоящие герои! — Обращаясь к Лесе, он добавил: — Ваш переход на нашу сторону стал поворотным пунктом. Если между США и тем, что останется от Советского Союза, когда-либо возникнет подлинный мир, он в значительной степени будет обусловлен именно вашим участием. И хотя этот факт никогда не удастся предать огласке, вы достойны вечной благодарности вашей новой родины. Мне поручено передать вам слова президента, в которых он выражает свою искреннюю благодарность за все то, что вы сделали для Америки.
Кадры шли еще несколько секунд, после чего запись кончилась.
Леся сказала:
— В жизни не видела других людей, которые могли бы врать так ловко, как ваши Картер Грей и Роджер Симпсон. Я в сравнении с ними просто жалкий любитель.
— Почему вы нам раньше этого не показывали? — потребовал Алекс.
— Например, в тот день, когда мы узнали про те письменные приказы? — добавил Финн.
— Только глупец раскрывает карты при первом заходе. Всегда надо иметь что-то про запас. Пленку я спрятала, а потом перенесла запись на это устройство, вложила его в медвежонка и дала Сузи.
— Господи, сколько людей погибло! Милтон убит… — вновь стал причитать Калеб.
— Тут я ничего поделать не могла, — без обиняков отрезала она. — Если бы мы отдали им все без исключения, то что бы сейчас было с нами?
— Как вы намерены поступить с записью? — спросил Алекс.
— Хочу встретиться с Картером Греем.
— Что?! — подскочил Финн.
— Потолкую с ним лицом к лицу.
— А если он не согласится? — прищурился Алекс.
Леся усмехнулась:
— Вы только дайте мне поговорить с ним по телефону…
Глава 95
— Давненько мы не виделись, Леся, — промолвил Грей, сидя по ту сторону стола. Они с Лесей находились в одном из мотелей Фридериксбурга. — Должен признаться, вы изменились.
— Чего не скажешь про вас, если присмотреться к последним событиям.
— По телефону вы упомянули, что владеете некой важной для меня вещью.
— Я знаю, что ваши холуи поджидают за этой дверью. Ваши привычки мне давно известны.
— Ну разумеется, в моей работе приходится принимать меры предосторожности… И все же, что именно вы хотели мне показать? Учтите, я человек занятой.
Леся открыла крышку ноутбука, который принесла с собой. Грей смотрел не шевелясь, пока не погас экран, затем перевел взгляд на Лесю.
— Запись была идеей Рейфилда?
— Да.
— Но если он подозревал правду, то почему пошел на выполнение приказа?
— Он был предан своей стране. В отличие от вас. А еще им двигало стремление защитить меня. Он знал, насколько я уязвима. У него по крайней мере имелась защита, ведь он был американцем.
— Леся, то, что случилось с вами и Рейфилдом, всегда вызывало у меня самое глубокое сожаление. Во многих смыслах он был моим лучшим другом.
— Он верил вам, Картер. Я-то, конечно, нет, но вот он… Лишь этот ваш Симпсон вызывал у него отторжение.
— Да, Рейфилд хорошо разбирался в людях. — Грей подался вперед, желая наконец выложить правду. — Леся, приказ о его ликвидации исходил не от меня. Это дело рук Роджера. Я бы никогда не пошел на такое в отношении Рейфилда. Никогда. Когда мне сообщили о его смерти, я был в бешенстве… но ничего не мог изменить. |