— Откуда ты знаешь, что на самом деле было с этим Фродо? — жестко говорит Берен.
— Ну, Толкиен же писал…
— Мало ли что он там писал. Я все это видел собственными глазами, и все это было совсем не так.
— Брось, это просто третья стадия толкинутости. Они все так говорят. И вообще — почему я должна тебе верить? Почему вообще здесь ты, а не, скажем, Арагорн, если уж Гэндальфу так приспичило боевика посылать?
— Этого авантюриста? — Берен пожал плечами. — Этого дилетанта? Да если бы он не увязался сопровождать этих хомячков, они бы проблем не знали. Это же надо — затащить группу на Заверть, на самую высокую точку! Столько следов пооставлять!
— Он как лучше хотел!
— Откуда ты знаешь, на кого он работал? Он же вывел их прямо на назгулов! Да и потом, тут уже есть один Арагорн. Сущности вообще не следует умножать без необходимости.
— Ага, — кивает Генка, — это я слышала.
— Попади сюда Арагорн, его сразу выдавило бы обратно. Или, что еще хуже, обратно выдавило бы вашего Арагорна. То-то подарочек для Арды.
— Она ничего, — корпоративно вступается Генка, — просто не обтесалась еще. Как ты думаешь, кафе у них тут когда открывается?
— Опять жрать хочешь? — укоряет Берен. Генка пожимает плечами.
— У вас, у хоббитов, всегда так. Мир в пропасть катится, а вам бы пожрать.
— Одно другому не мешает, — оправдывается Генка. Берен поднимается и, прищурившись, смотрит на солнце.
— Ладно, — говорит он, — пошли. Может, он уже там.
— Профессор? Тот самый?
— Какой еще — тот самый? Просто профессор. Специалист по оркам.
— Что за чушь! — сердится Генка, — откуда у нас специалисты по оркам? У нас таких и не готовят!
— Это еще почему? Если орки есть, их же надо кому-то изучать, верно?
Какое— то время он нерешительно мнется, потом говорит:
— Послушай, хоббит… это может быть очень опасно. Я бы не советовал тебе идти. Подожди тут, а?
— Ну уж нет, — мотает буйной головой Генка, — я тут одна не останусь! Мне страшно!
— Давно пора, — говорит Берен. — Ты права. Здесь очень страшно. Ладно, пошли.
Площадка около высотки пуста, подъездные аллеи тоже. Цветет шиповник. Асфальт весь в трещинах. На солнечном пятне высыхает дождевой червь. Генка подбирает его и аккуратно кладет в сырую траву.
— Пускай хоть кому-то будет хорошо, — говорит она.
Они поднимаются по стертым гранитным ступеням. Железная дева с книгой неприятно таращится на них со своего пьедестала. С другого боку столь же мрачно глядит металлический юноша.
Берен настороженно озирается.
— Не нравится мне это, — говорит он, — похоже на Каменных Гигантов на Андуине. А те пропускают исключительно своих.
— Эти всех пропускают, — отмахивается Генка, — а вот внутри охранники действительно наверняка пропускают только своих. По особым бумажкам, они так и называются — пропуск.
— Ты думаешь, я совсем темный? — обижается Берен.
Он деловито достает что-то из походной сумки и протягивает Генке.
— Что это?
— Эльфийский плащ. Одевайся.
— А, — говорит Генка, — так, значит, они все-таки есть?
— Есть-есть, — успокаивает Берен.
— Плащ-невидимка? Зачем это мне? Я лучше кольцо бы одела.
— Во-первых, не одела, а надела. |