В лагерь у ключа наконец-то пришел день. Хопалонг поднялся и принялся разводить костер, чтобы приготовить завтрак до того, как проснется Риг,
— Ты чертовски энергичный парень, — прокомментировал его действия Риг. — Я считал себя ранней пташкой, но ты меня переплюнул.
— Сегодня нам предстоит перебраться на другую сторону каньона, — сказал Хопалонг. — Побродим немного по Сипапу, поглазеем. Но главное — необходимо узнать, что находится в конце дороги, ведущей на Чимни-Батт.
Милях в шести выше Сипапу они нашли место, где через каньон можно было перебросить мостки. С помощью топора, который они захватили из лагеря, им удалось срубить самые толстые из деревьев, что росли по краю каньона. Стволы перебросили через пропасть.
— Поедем в Сипапу, — сказал Хопалонг. — Я хочу переговорить с Биллом Саксом.
Они повернули лошадей на заросшую травой дорогу и поскакали к городу. Подъехав ближе, заметили тонкую струйку дыма, выходившую из трубы бывшей гостиницы. Туда они и направились. Трое мужчин, расположившихся у входа в дом, онемели от изумления.
Картер потянулся за ружьем, но Сакс положил руку ему на локоть.
— Приветствую, — обратился к Хопалонгу светловолосый гигант. — Говорят, вы там что-то натворили?
— Вот как? А я слыхал, что это ваша работа?
Сакс хмуро уставился на Кэссиди; ему определенно не нравился этот человек. Затем он перевел взгляд на Рига Тейлора и, наконец, на Пайка Тауне, в этот момент появившегося из кустов. Поравнявшись с Хопалонгом, Пайк прошептал:
— Посетителей не было, но они явно ждали.
— А что вам тут надо? — спросил Сакс угрожающим тоном.
— Нам? — Хопалонг пожал плечами, изображая удивление. — Мы разыскиваем скот для «Бокс Т». Ты же недавно был у нас в лагере.
— Я спрашиваю не об этом! — рявкнул Сакс. — Что вы делаете на этой стороне каньона?
— Обследуем ее, — вмешался Пайк. — Мы увидели огни на том пастбище…
— Огни? — переспросил Прес. Он глянул через плечо. — Там огни?
— Да, как раз над этим городом. Больше всего их у Браши-Кнолл. Думаешь, это привидения? — спросил Пайк, с серьезным видом глядя на Преса.
Тот беспокойно заерзал и взглянул на Вина Картера, который, сплюнув, проговорил:
— Не видел я никаких привидений. — Затем добавил с усмешкой: — Наверняка это Братья… монахи.
— А как ты думаешь, что они там делают?
— Не знаю и знать не хочу. Мне на них наплевать!
Кэссиди спрыгнул на землю и подошел ближе.
— Как насчет кофе? — спросил он весело. — Кстати, я слыхал, что судебный исполнитель вас разыскивает.
— Разыскивает нас? — Картер злобно уставился на Хопалонга. — Зачем ему нас разыскивать? За нами ничего не числится!
Билл Сакс, прищурившись, взглянул на Кэссиди. Вид у того был беззаботнейший. Если человека преследуют власти, может ли он так себя вести? — размышлял Билл. А вдруг их действительно разыскивали, а Тредвей, зная об этом, не обмолвился ни словом. Только бы спасти свою шкуру…
— Может, он просто хочет задать вам несколько вопросов, — с невиннейшим видом предположил Хопалонг. — Может, он просто хочет уточнить, где вы находились во время нападения на дилижанс!
— К твоему сведению, — прорычал Сакс, — мы весь день были на ранчо «Бокс Т», в доме. А уехали оттуда вчера вечером.
Седло под Ригом Тейлором скрипнуло. |