|
Правда, сегодня никакой петиции у него уже не было. Зато он с вызывающим видом тащил собственный плакат, провозглашавший парфорсную охоту бастионом классовых привилегий. Неопрятная армейская шинель путалась между тощими ногами, обтянутыми рваными джинсами… Контраст между ним и его товарищами был разительный. Последние были одеты чисто и скромно, по погоде и к случаю. А небритый парень словно затесался в чужую компанию. От внимания Мередит не укрылось, что ее недавний знакомец не общается со своими единомышленниками. И с ним никто не разговаривал, хотя между собой молодые люди общались непринужденно. Время от времени кто-нибудь из них бросал на парня презрительно-опасливый взгляд. Его общество было им явно не по душе.
Мередит потянула Маркби за рукав:
— Посмотрите! Я вам о нем рассказывала. В пятницу он остановил меня на Хай-стрит и потребовал, чтобы я подписала его петицию. Бедняга, сегодня он выглядит даже хуже, чем тогда.
— Ему не помешало бы как следует поесть, — заметил Маркби.
В это время на площадь прибыла представительница полиции в чине констебля; она дружелюбно беседовала с демонстрантами. По ее просьбе они чуть сдвинулись в сторону.
— Констебль Джонс, — произнес Маркби. — Она прекрасно умеет ладить с молодежью.
Мередит заметила, что, хотя остальные молодые люди отступили, небритый парень с плакатом не двинулся с места. Теперь он стоял в первом ряду зрителей совершенно один. Лицо у него было мрачное.
Прингл никак не мог успокоиться.
— Интересно, сколько же вчера выпила Гарриет? Она еле держится в седле.
Из отеля «Скрещенные ключи» вышла официантка. На подносе она вынесла рюмки с горячительным и принялась обносить ими всех охотников по очереди. Гарриет тоже взяла рюмку и, запрокинув голову, выпила содержимое одним глотком.
— Я ведь предупреждал ее, чтобы больше не пила! — проворчал Прингл. — Это самая упрямая женщина из всех, кого я знаю, хотя и настоящая красавица.
Фирон тоже наблюдал за Гарриет. Выражение лица у него было озабоченное. Как будто почувствовав на себе его взгляд, она с раздражением дернула повод и развернула Меченого хвостом к Тому. Таким образом, она оказалась лицом к Руперту Грину и его спутнику, по-прежнему державшемуся отдельно от остальных. Поняв это, она нарочито отвернулась от них, тронула каблуками коня и отъехала прочь.
— Надеюсь, — сказала Мередит, — она не заметит того парня с плакатом. После меня он подошел со своей петицией к ней, но она его так осадила… Если она сейчас его узнает, то может снова обругать ни за что.
— Значит, была стычка? — с интересом спросил Маркби.
— Стычка или нет, не знаю. Но Гарриет грубо оттолкнула его, он ударился о дверь магазина и чуть не упал. Впрочем, бедняге этого и следовало ожидать. Я хочу сказать, что достаточно было взглянуть на ее одежду. Дама в бриджах и сапогах для верховой езды вряд ли могла быть противницей охоты; увы, он этого не понял.
Жалея, что она не телепатка, Мередит уставилась на небритого молодого человека, посылая ему мысленный приказ не лезть на рожон. Но его намерения явно были прямо противоположными. Плакат качался в воздухе, худое лицо подергивалось от возбуждения. Азарт, подумала Мередит. То же чувство, что движет и охотниками. Он оскорблен и жаждет реванша.
Краем глаза она заметила движение в группе охотников. Один конник отделился от остальных и подъехал к демонстрантам. Мередит не сразу поняла, что это Гарриет. Мисс Нидэм слегка накренилась в седле. Мередит подумала, что Гарриет увидела плакат и намерена вырвать его у парня. Но достаточно было одного взгляда на ее серое, лишенное всякого выражения лицо, чтобы понять: Гарриет сейчас вообще ничего не замечает. Она даже не осознает, что ее конь находится вплотную к протестующим. |