Изменить размер шрифта - +

Мы достигли нашей ямы, и Ханс бесцеремонно столкнул Сабилу через край, так что она упала на спину своей сестре Драмане, которая в ужасе прижалась к земле. Трудно придумать более странную встречу двух трагически разлученных родственниц. Я шел последним и, перед тем как спуститься в нашу яму, еще раз оглянулся назад.
Вот что представилось моим глазам: из пещеры вышли два жреца и быстро побежали по склону горы, пока не достигли двух колонн горящего естественного газа или керосина (право, не знаю, что это было). Здесь они остановились, каждый у одной колонны, повернулись на пятках и сквозь прорези в своих масках или покрывалах посмотрели на привязанную к столбу жертву. Вероятно, вид ее их вполне удовлетворил, так как, посмотрев немного, они опять побежали в пещеру, очень быстро, но с размеренностью, исключавшей мысль об удивлении или тревоге.
– Что это значит, Драмана? – воскликнул я. Ты говорила, что закон запрещает смотреть на Святую Невесту до восхода солнца!
– Не знаю, господин, – отвечала она. – Конечно, это против закона. Должно быть, прорицатели почуяли, что не все благополучно, и выслали гонцов. Как я говорила тебе, жрецы Хоу Хоу искусны в чародействе, господин.
– Значит, они плохие искусники, раз ничего не обнаружили, – заметил я спокойно.
Но в душе я благословлял судьбу, что настоял на своем и привязал мертвую женщину к столбу на место Сабилы. Когда мы тащили ее из сарая, Ханс говорил, что это излишне, раз Драмана клянется, что никто глаз не поднимет на Невесту до самого рассвета – нужно только отвязать Сабилу. Уступи я тогда, мы бы все погибли.
– Теперь, Ханс, – сказал я, скрывая внутреннее волнение, – пора тебе плыть к лодке. Туман рассеивается, торопись, а то тебя увидят.
– Нет, баас, меня не увидят: я положу на голову вязанку веток с Древа Видений, так что буду казаться плавучими водорослями. Но не хочет ли баас поплыть сам? Он плавает лучше меня и не так боится холода, к тому же он умнее и это дурачье в лодке скорее послушается его, чем меня. А если дойдет дело до стрельбы, то стрелок он лучший. А присмотреть за госпожой Сабилой и второй дамой я вполне сумею сам; и фитиль подожгу не хуже, чем баас.
– Нет, – ответил я, – поздно нам менять план, хоть я и сам хотел бы попасть в лодку, где чувствовал бы себя гораздо спокойнее.
– Хорошо, баас. Баасу лучше знать, – ответил он покорно. И затем, не стесняясь условностями, Ханс разделся и завернул свою грязную одежду в циновку из под вязанки веток Древа Видений, заметив, что с удовольствием наденет сухое платье, когда доберется до лодки или до того света – одно из двух.
Покончив с этими приготовлениями, он привязал к голове веник при помощи веревок, снятых с рук Сабилы, и тронулся в дорогу – жалкая, сморщенная желтая обезьянка. Однако сперва он поцеловал мне руку и спросил, нет ли у меня поручений для моего преподобного отца. Потом он объявил, что, по его мнению, госпожа Сабила не стоит стольких хлопот, тем более что она выходит замуж за другого. И, наконец, он сказал с ударением, что если когда нибудь выберется из этой страны, то напьется допьяна на двое суток в первом же городе, где можно купить джина – обещание, которое он не преминул исполнить. Затем он соскользнул со скалы и, держа над головой револьвер и кожаный патронташ, нырнул в воду, тихо, как выдра.
Сквозь поредевший туман я различал на расстоянии ста ярдов смутный силуэт лодки.
И вот с замиранием сердца заметил я, что там что то происходит. Лодка повернулась, и мне казалось, что я различаю удивленные голоса. Кто то встал во весь рост. Потом послышался всплеск, и снова все стихло.
По видимому, Ханс благополучно доплыл до лодки, но пустили его на борт или нет – этого я не знал. Я мог лишь предполагать и надеяться.
Так как нам незачем было оставаться дольше в нашем небезопасном убежище, я решил возвратиться в шлюзный сарай.
Быстрый переход