|
Там и сям были разложены такие дорогие инструменты, какие гораздо чаще встречаются в больницах, чем у частных врачей. На столе стоял сфигмограф, а в углу какая-то машина, похожая на газометр, с употреблением которой доктор Риплей не был знаком. Книжный шкаф, полки которого были уставлены тяжеловесными томами в разноцветных переплётах, на французском и немецком языках, привлёк его особенное внимание, и он весь погрузился в рассматривание книг, пока отворившаяся позади него дверь не заставила его обернуться. Перед ним стояла маленькая женщина с бледным простым лицом, но проницательными насмешливыми глазами. В одной руке она держала пенсне, в другой – его карточку.
– Здравствуйте, доктор Риплей, – сказала она.
– Здравствуйте, сударыня, – ответил он. – Вашего супруга, вероятно, нет дома?
– Я не замужем, – просто ответила она.
– Ах, извините, пожалуйста! Я имел в виду доктора… доктора Верриндера Смита.
– Я – доктор Верриндер Смит.
Доктор Риплей был так поражён, что уронил шляпу и забыл даже поднять её.
– Как?! – с трудом выговорил он. – Обладатель премии Ли Гопкинса – вы!
Ему никогда не приходилось видеть женщины-врача, и его консервативная душа возмущалась при одной мысли о таком уродливом явлении. Хотя он не процитировал библейского текста, гласящего, что только мужчина может быть врачом и только женщина – кормилицей, однако он чувствовал, что прямо у него на глазах свершилось неслыханное богохульство. На лице доктора Риплея ясно отразились его мысли.
– Мне очень жаль, что я обманула ваши ожидания, – сухо сказала дама.
– Действительно, вы удивили меня, – ответил он, поднимая свою шляпу.
– Вы, значит, противник женского освободительного движения?
– Не могу сказать, чтобы оно пользовалось моей симпатией.
– Но почему?
– Я предпочёл бы уклониться от дискуссии.
– Но я уверена, что вы ответите на вопрос дамы.
– В таком случае я скажу вам, что женщины, узурпируя привилегии другого пола, подвергаются опасности лишиться своих собственных.
– Но почему же женщина не может зарабатывать средства к жизни умственным трудом?
Доктора Риплея раздражало спокойствие, с которым она задавала ему вопросы.
– Я очень хотел бы избежать спора, мисс Смит.
– Доктор Смит, – поправила она его.
– Ну доктор Смит. Но если вы настаиваете, то должен сказать вам, что я не считаю медицину профессией, приличною для женщины, и что я против женщин, старающихся походить на мужчин.
Это был крайне грубый ответ, и ему тотчас же стало стыдно за свою грубость. Но его собеседница всего лишь приподняла брови и улыбнулась.
– Мне кажется, что вы слишком поверхностно относитесь к проблеме женского равноправия, – сказала она. – Конечно, если в результате женщины становятся похожими на мужчин, то от этого они много теряют.
Своим замечанием она довольно удачно отпарировала его грубую выходку, и доктор не мог не оценить этого.
– Честь имею кланяться, – сказал он.
– Мне очень жаль, что между нами не могут установиться более дружелюбные отношения, раз уж мы соседи, – сказала она.
Он опять поклонился и сделал шаг к двери.
– Удивительное совпадение, – сказала она. – Когда мне подали вашу карточку, я как раз читала вашу статью о сухотке спинного мозга в «Ланцете».
– В самом деле? – сухо осведомился он.
– Очень талантливая статья.
– Весьма любезно с вашей стороны. |