Да, битва шла у самых стен столицы Соламнии. Государь Эйвандейл, громко крикнув, показал рукой направо. Золотой дракон сражался с двумя красными. Схватка была отчаянной.
Поняв, что золотой дракон вот-вот погибнет, Стремительный вместе с Кэзом, сжимавшим могущественное Копье, бросился в бой.
Вокруг маленького отряда Хумы сразу же оказалось множество драконов, в основном вражеских. Мелькали когти и зубы, слышались крики и стоны, лилась кровь, падали мертвые.
Драконы тьмы еще ничего не знали о Копьях. Возможно, Дракос не пожелал рассказать о них, чтобы не вызвать панику в рядах своей армии. Копья поражали растерявшихся вражеских драконов одного за другим.
Как ни странно, на Копьях не оставалось ни следов крови, ни царапин. Они продолжали все так же ярко светиться.
Драконы Такхизис стали в панике удирать прочь — свечение Копий они . приняли за свет, исходящий от самого Паладайна.
Позорное бегство драконов тьмы вызвало замешательство во всем лагере противника. Замешательство очень быстро переросло в настоящую панику.
А появление драконов Паладайна, одолевших своих противников, придало новые силы рыцарям, и те бросились в атаку.
Ряды противника дрогнули. Оказавшись без поддержки своих драконов, людоеды растерялись. Многие, бросив оружие, бежали с поля боя.
Сражение заканчивалось. В небе сверкали молнии, зловеще грохотал гром.
Победа была необходима рыцарям как воздух; и она пришла к ним. Правда, никто еще не понимал, почему она пришла.
Все благодарили Паладайна и взволнованно обсуждали, что же будет дальше.
После полудня четыре обессилевших дракона приземлились в столице Соламнии. Их всадники тоже устали донельзя. Прибывших озаряло серебристое свечение. Оно исходило от Копий Дракона.
По городу уже стремительно распространялись слухи о волшебных Копьях.
Глава 25
Хума и его спутники слезли с драконов. Их сразу же окружили рыцари, оборонявшие Вингаардскую Башню, — руководил ими государь Грендал.
В сопровождении ветеранов появился вскоре и Великий Магистр.
— Мне сказали, что это прилетели вы, Хума, а я все никак не мог поверить. После всех тех рассказов о вас… — сказал Освал.
— Каких рассказов? — удивился Хума.
— Ну, например, о вашем поединке с демоном. С тем демоном, что заражал всех чумой и сеял панику по всей земле.
— С Ренардом?
— Да. Удивительно, как быстро люди могут менять свое мнение о ком-либо. Когда выяснилось, кем Ренард является на самом деле, и когда вы победили его, люди тотчас забыли, как слепо верили веем слухам, которые он распространял. Они стали называть его демоном или проповедником зла, уж не помню точно… Так вот, по слухам, вы на глазах у всех растворились в воздухе, подобно самому Паладайну.
Хума покраснел:
— Это верно, но я заверяю вас, мой государь, что это было сделано не по моей собственной воле.
— Не сомневаюсь. — Освал обернулся и посмотрел на Копья Дракона: — Это именно то, что вы и искали? То, что спасет рыцарей?
— Да, милорд. Это Копья Дракона. Мы могли бы прилететь раньше, но нам пришлось вступить в бой.
— О, я уже наслышан о том, как невесть откуда появились четверо всадников на серебристых драконах и победили слуг Такхизис. Возможно, люди не совсем не правы, создавая о вас легенды? Возможно, вы — Паладайн в облике простого смертного, явившийся для спасения Кринна?
— Государь Освал! Государь!
Великий Магистр лукаво улыбнулся:
— Сам я пока считаю это только легендой. Но учтите: только пока.
Несмотря на большое желание поскорее рассмотреть Копья Дракона, Освал первым делом подошел к спутникам Хумы, чтобы поблагодарить их. |