Изменить размер шрифта - +

– Одноглазый Сью, – гордо ответил кот.

– Вот что, Сью… можешь возвращаться в подземку, скажешь, что смерть отложилась по уважительной причине. Ну там…

– Да хозяин времени вмешался. Я уже выяснил. Там в подземке все в ужасе.

Басилун вздохнул.

– Ну ты и трепло, Сью.

– А что такого? Меня послали, я выяснил и доложил, – обиделся кот. – Между прочим, такого ответственного, как я, еще поискать.

– Эта девочка не должна была умереть ни в пятницу, ни сегодня. И хозяина времени просто направили на ту улицу.

– Кто? – тут же навострил уши кот.

– Так… есть один умелец…

– На него работаешь? – осведомился кот.

Басилун от такой наглости даже обомлел.

– Неважно. Можешь возвращаться к себе, Сью. Грызть пятки грешникам и мочиться в тапки бывшим правителям наверняка интереснее, чем сидеть в спальне человека.

– Ну уж нет, что я там не видел? А тут даже интересно. Я еще побуду, посторожу. А то мало ли что.

Басилун подумал, не сжечь ли одноглазого Сью своим огнем, но как-то не хотелось. Добродушно посмотрев на то, как потрепанный кот свернулся в клубочек и заснул, дракон тоже задремал в ногах у Алисы.

 

Глава 7

 

Сьюзанн оказалась миниатюрной девушкой с длинными тонкими светлыми волосами, убранными в хвостик. Она напоминала стрекозку из-за больших очков. Под белым халатом было неясно, во что она одета, но агент Грей смело предположила, что во что-то темное и серое, неприметное, как сама лаборантка. Но фигурка была ладная: Анна просканировала ее с головы до пят.

– Итак, Сьюзанн, я думаю, ты лучше Сантьяго объяснишь мне результаты анализов, – она подбросила конверт девушке на край стола.

Сьюзанн вся сжалась, но протянула руку к конверту.

– Сколько ты уже работаешь в лаборатории? – продолжила Анна.

Грэг про себя отметил, что она даже не попыталась смягчить свой холодный допросный тон.

– Десять лет, – робко ответила Сьюзанн. Она нервничала, конверт слегка дрожал в руках.

– И за десять лет ни одного повышения, премии или похвалы, – вставил Грэг.

Анна хищно улыбнулась.

– Сантьяго любитель выезжать вперед за счет умных, но отчаянно влюбленных в него серых мышек.

Сьюзанн покраснела, сделала вид, что вчитывается в результаты.

– Сьюзанн, я думаю, нам пора заменить кем-нибудь Сантьяго. Его манера работы меня не устраивает, а ты отлично работаешь и без него.

– Я не совсем… меня все устраивает… – залепетала лаборантка, испуганно глядя на Анну.

– Устраивает, что иногда он тебя зажимает в лаборатории после работы? Правда? И это девушка, которая была амбициозна в учебе и делала блестящие успехи, пока не попала в главную лабораторию? Не поверю, что тебя это устраивает, Сьюзанн.

Под змеиным взглядом агента Грей Сьюзанн испуганно застыла.

– Я… еще пока многого не понимаю… а Сантьяго хорошо дается руководство… и я слишком посредственная…

– Анна… – Грэг напрягся.

Быстрый переход