Изменить размер шрифта - +
Винс, похоже, уже плохо себя чувствует, у парня озноб, но он промолчал. А вот второй охотно назвал аптеки в Барселоне, где они покупали свои травы. Их всего четыре. И ты не поверишь…

– Я теперь поверю во что угодно, – рассеянно ответила Анна.

– Мы были сегодня у одной из них. Когда подвозили Алису.

 

Глава 13

 

Рэй попрощался с Максом по телефону, схватил куртку и вышел из квартиры в стремительно темнеющий город. Пока шел, обдумывал новую информацию. Итак, Анна Грей все-таки вышла на двух подозреваемых недообротней. И смогла уговорить Макса на временное перемирие потому, что к Алисе теперь вела еще одна дорожка. Аптека. Пока они вместе с Алисой поехали допрашивать владельца аптеки к нему домой, хозяин времени решил попробовать разведать еще одну зацепку в деле.

На вокзале он поискал не электронные часы, а старинные, привычные, со стрелками. Электронные могли и зависнуть от магии, слишком много с ними возни.

Раскрыв свои золотые часы на цепочке, Рэй бросил взгляд на вокзальные часы, стрелки на двух циферблатах начали стремительно вращаться, и он смог просмотреть в быстрой промотке передвижение толпы, прибытие и отбытие поездов. Вычислив нужного ему человека, он отпустил остальные изображения возвращаться на место, а сам пошел за отпечатком, который оставил во времени интересовавший его тип.

Дойдя до двери дома, за которой скрылся отпечаток, Рэй дождался, когда кто-нибудь выйдет из здания, и вошел в подъезд. Когда железная дверь закрылась, в глубине темного подъезда вспыхнули два желтых глаза.

– А… хозяин времени… – томный и мяукающий тон голоса заставил Рэя улыбнуться. – Так и чувствовал, что ты придешь. Зачем я тебе понадобился?

– В Барселоне орудует маньяк. Убивает девушек. Обычных девушек. И оставляет следы от трех недооборотней на трупах. Один из них – твой, Ганс.

– И ты пришел спросить, я это или нет? Как мило с твоей стороны…

Желтые кошачьи глаза проплыли Рэю навстречу. И вскоре на скудный свет из темноты вышел невысокий полный человечек.

– Посмотри на меня, хозяин времени, – развел руками человечек. – Разве я гожусь в маньяки?

– Где мы можем поговорить? – прервал его Рэй. – Подъезд неподходящее для такой беседы место.

Ганс вздохнул.

– Пойдем.

И он стал подниматься по лестнице. Рэй последовал за ним. Ганс был круглым, на вид рыхлым, с короткими и полными руками. Он открыл перед Рэем дверь квартиры и пригласил его внутрь.

– Готовишься к полнолунию? – Рэй прошел на кухню и принюхался. Пахло отваром трав.

– Да.

Теперь, на свету, Рэй рассмотрел широко расставленные глаза Ганса, маленький нос и коротко подстриженные, толстые белые усы над верхней губой.

– Тебе лучше залечь на дно, Ганс, чтобы полиция ненароком на тебя не вышла.

– Я и так на дне… – тяжело вздохнул Ганс.

– Ты только сегодня приехал на поезде, – напомнил ему Рэй.

Ганс недовольно отвел глаза в сторону.

– Ничего от тебя не скрыть, хозяин времени… Но что делать… жить на что-то ведь надо…

– Знаешь, откуда могли появиться твои следы на трупах?

– Могу только догадываться.

Быстрый переход