Хотя некоторые детали я благоразумно опустила, например, о превращении Кагэ в кота, в целом рассказ получился правдивым.
— Как я и предполагал, — под конец моего повествования доктор прошелся по комнате, достав с полки непримечательную на вид книгу. Как оказалось, томик на деле был шкатулкой с секретом, представляющий собой аккуратный тайник для бумаг. Там лежали копии страниц из карточек больных, показавшиеся врачу наиболее интересными. Получив некоторые из них, я по совету доктора углубилась в чтение.
Внезапно, одно знакомое имя привлекло мое внимание. Это была выписка из карточки той самой учительницы Шию, смерть которой заинтересовала моего деда. Не знаю, каким образом врач смог найти столь древние записи, но вот их содержание меня заинтересовало. Женщина была совершенно здорова, если не считать пару заболеваний, перенесенных в детстве, и единственным, с чем она обращалась в больницу (кстати, всего за пару месяцев до смерти), стала бессонница. Шию утверждала, что слышит по ночам странные звуки и ощущает в доме чужое присутствие. Я перевернула страницу: к записи прилагалась обложка карточки больной, на которой значился ее адрес. Но что более важно, это был новый адрес, а вот старый, перечеркнутый, оказался ничем иным, как моим особняком.
— Мило, — скептически выдохнула я, и быстро пролистала прочие записи. В основном, их содержание мало отличалось и сводилось к одному: люди были напуганы чем-то, что не могли объяснить. В большинстве случаев это списывалось на обычную усталость, но вот явная связь всех больных с особняком настораживала. Точно кто-то действительно препятствовал поселению чужих людей в доме.
Заработавшись, я не заметила, что доктор уже ушел, и, судя по настенным часам, приближалось время обеда. Убрав записи обратно в книгу, я поставила томик на полку и вышла, аккуратно прикрыв дверь. Интересно, где здесь можно покушать? Сидевшая на вахте медсестра с профессиональной улыбкой сообщила мне о том, что Югата очнулся, но сейчас находится на осмотре, поэтому в палату нельзя, и объяснила, как пройти в столовую. Поблагодарив, я спустилась этажом ниже, где столкнулась нос к носу со спешащим наверх Кагэ.
— Мне сказали, что Югата-кун пришел в себя, — парень недоумевающее уставился на меня, когда я потащила его за собой в столовую. — Вообще-то, я пришел его проведать…
— Потом, — оборвала я объяснения смотрителя, и, найдя свободный столик в углу, усадила парня на стул. Сама же быстро заказала первые попавшиеся блюда, и нагруженная подносом с едой, быстро вернулась к столику. — Сначала послушай, что я узнала.
Я быстро передала ему свой разговор с доктором, сделав акцент на несказанном, а также поведала о "ночных призраках" бывших владельцев дома.
Кагэ призадумался.
— Вообще-то, я никогда особо не размышлял над происходящим, но мне почему-то тоже не по себе, когда в дом приезжают посторонние. Словно у дома уже есть владелец, и кто-то посягает на чужую собственность. Именно поэтому в первую ночь вашего прибытия…
— Ты напугал меня своим появлением, — я улыбнулась, пододвинув к себе салат. — Ничего страшного, в образе маленькой кошки ты выглядишь даже лучше.
Кагэ отложил ложку и внимательно посмотрел на меня.
— Про какую кошку ты говоришь? Вообще-то я бродил по окрестностям.
— Но тогда кто был в доме? — спросила я, но не дождалась ответа, ибо наш разговор был прерван грохотом посуды.
— Ах ты, поганка! — раздалось с кухни, и в обеденный зад выбежала полная женщина с веником.
Черная маленькая тень мелькнула мимо нас и унеслась в открытую дверь. И готова поклясться, это была та самая кошка, которую я встретила ночью. Мы переглянулись. Кажется, только что в нашу и без того запутанную головоломку вплелась еще одна загадка. |