Я буду только рад поработать гидом, но не более того. Если вы имеете в виду что-то другое, то, уверен, это пустая трата времени. Одри думает, что я… — Он запнулся. — Словом, я ее не интересую.
Эрскин осторожно выбрался из кресла.
— Да что вы все о ней да о ней? «Она будет не в восторге», «я ее не интересую»… Куда важнее, молодой человек, интересует ли она вас.
— Меня? Одри? — Под проницательным взглядом старого фотографа Джон испытал искушение сменить тему. Но, черт побери, он никогда не боялся вопросов в лоб, исповедуя принцип: каким бы вопрос ни был, не отмахивайся от него и отвечай положа руку на сердце. — Да, — наконец признал он, — вы не ошиблись.
— Ну что ж, — улыбнулся Эрскин, — желаю успеха, — и неторопливо двинулся к двери.
Одри расположилась на английском газоне перед отелем и, подрегулировав винты штатива, приникла к видоискателю. Она смотрела на гостиницу, стараясь представить, какими получатся снимки общего вида объекта и его фрагментов, снятых крупным планом.
Она прикинула несколько ракурсов. Сейчас в объектив попадал весь отель, фасад которого увивал плющ. Она не могла не признать, что здание смотрится великолепно. Иначе и быть не могло, если вспомнить, сколько денег Фредерик вбухал в реставрацию.
Она помнила, как «Буревестник» выглядел десять лет назад. Кое-где облупившаяся старая краска на стенах, потемневшая черепица. На газонах там и сям виднелись песчаные проплешины, а по крыльцу главного входа расхаживали в поисках корма чайки. Все вокруг пахло солоноватой морской водой, а не духами гостей. Девушка с грустью призналась себе, что тот «Буревестник» ей милее.
Она перенесла штатив с аппаратом на несколько шагов правее и посмотрела в видоискатель. Нахмурившись, подошла к рододендрону и отвела в сторону закрывающую здание ветвь. Стоило Одри отвернуться, как ветка тут же упрямо вернулась на старое место.
Джон, из-за угла наблюдавшей за этой сценой, удрученно покачал головой. У Одри оказалось куда больше общего с Фредом, чем он подозревал. Вечное стремление управлять не только людьми и событиями, но природой, которую было бы лучше оставить в покое, ибо насильственное вмешательство, как правило, ни к чему хорошему не приводит.
Слава Богу, что Фред прислушался к его советам и оставил нетронутым клочок дикой природы — в противном случае весь прилегающий к отелю массив приобрел бы вид театральной декорации. Целых пятьдесят акров земли с ее флорой и фауной остались почти в первозданном виде.
Бедный, не видящий дальше собственного носа Фред! Тогда его чуть не хватил апоплексический удар. «Что? Да ты с ума сошел! — кричал он. — Как это не трогать?! Ты хоть представляешь, сколько стоят эти пятьдесят акров, если их разделать и продать?»
Джон, который сумел найти деньги на реставрацию гостиницы, пригрозил, что Фред не получит ни цента, если тронет хоть кустик. Так что кузену, у которого от ярости глаза чуть не вылезли из орбит, пришлось смириться. А когда отель, привлекавший к себе любителей природы, стал приносить большие доходы, Фредерик принялся на всех углах превозносить свое экологическое чутье и допревозносился до того, что его выдвинули кандидатом в законодательное собрание штата.
Джон посмеивался над честолюбивым кузеном, но не мешал — пусть себе кичится. Началась предвыборная кампания. С каждым выступлением известность Фредерика Олтмана росла. Но даже школьнику известно, что мозги избирателю можно пудрить только до поры до времени. А если уже тебе оказано доверие, будь добр оправдывать свою репутацию. Вряд ли у Фреда это получится.
Джон неторопливо вышел из укрытия и направился к лужайке. Он подошел к Одри так близко, что мог коснуться ее, и только тогда она наконец обернулась. |