Изменить размер шрифта - +
Так, чему же и удивляться, если возвращение в Цейр вызывало у него сильные и отнюдь не однозначные чувства?

Они прошли по нескольким освещенным одним лишь лунным светом кривым и узким улицам, и, миновав еще один переулок, погруженный в кромешную тьму и настолько узкий, что пробираться через него пришлось едва ли не боком, не встретив на пути ни одной живой души, вышли на короткую и довольно широкую улицу, освещенную для разнообразия несколькими горящими около дверей домов факелами и масляными фонарями.

— Ну, вот мы и на месте, — усмехнулся Карл. — Как видишь, кое-кто не спит даже в этом сонном городе.

— С вами хорошо путешествовать, Карл, — улыбнулся Август, открывая дверь какой-то таверны. — Могу я задать вам вопрос?

— Можешь.

Они вошли в полупустой зал, пол которого был усыпан опилками, а под сводчатым закопченным потолком плавали клубы табачного дыма, огляделись, нашли пустой стол, представлявший собой обыкновенную бочку, поставленную вертикально и прикрытую сверху «столешницей», сколоченной из грубо оструганных досок, пододвинули к нему пару простых трехногих табуретов, и сели в ожидании сонного служки, который в этот поздний час уже, казалось, едва переставлял ноги.

— Почему, мы не остались во дворце? — Спросил Август, начиная обстоятельно и со вкусом снаряжать свою трубку с длинным изогнутым мундштуком.

— Потому, что я не хочу оставаться в городе до похорон Дмитрия, — ответил Карл, последовавший примеру Августа и доставший из кармана свою трубку. — И не хочу, чтобы кто-нибудь во дворце знал, когда и куда я ушел.

— Тогда почему мы не отправились обратно сразу же, как только вышли из дворца?

«Хороший вопрос, Август. Очень хороший».

— Потому что еще не время, — ответил Карл и повернулся к служке, тощему пареньку с льняными подстриженными под горшок волосами и глазами цвета пожухлой зелени, который, наконец, добрался до их стола. — Принеси нам лучшего вина, парень, какое есть у твоего хозяина. Я плачу серебром, и постарайся не обмануть наших ожиданий. Ты меня понял?

— Да, ваша светлость, — испуганно ответил мальчик, в глазах которого мгновенно появилось выражение страха, как только он увидел блеск алмазов на рукояти Убивца.

— Ну, вот и славно, — кивнул Карл, вновь оборачиваясь к Августу. — Поторопись мальчик, я не привык ждать.

— Август, — сказал он, когда мальчик опрометью (и откуда только силы взялись?) бросился выполнять его заказ. — Мне надо, чтобы ты сделал для меня одну вещь, не спрашивая, зачем и почему, и не возражая. Я могу на тебя рассчитывать?

Еще шесть месяцев назад, Карл ни за что такого вопроса Августу не задал, но, если бы все-таки решил задать, то ответ Лешака был известен ему заранее. Август знал, что его капитан никогда не попросит о таком, о чем не следует просить, и всегда был готов выполнить любую его просьбу, не говоря уже о приказе. Однако теперь перед Карлом сидел совсем другой человек, и отношения их за прошедшие полгода претерпели значительные изменения. Поэтому, прежде чем попросить о том, что ему теперь было нужно, следовало сначала узнать, а готов ли Август по-прежнему исполнять распоряжения Карла без того, чтобы оценивать их правомерность и правильность, какое бы значение он ни вкладывал в эти слова.

Август молчал почти полную минуту, так и не подняв за все это время взгляда от своей трубки. Наконец, она была окончательно набита, табак примят, огонь высечен, и, раскурив трубку, Лешак поднял взгляд на Карла.

— Да, — сказал он, нарушая повисшее между ними молчание. — Я выполню вашу просьбу, Карл. Но мне кажется, вы и сами понимаете, что сделать это мне будет нелегко.

Быстрый переход