Вот только она ни капельки не любила его.
– Мисс Грэм, вы сегодня само очарование, – сказал Майкл, поднося к губам ее руку в перчатке. – Впрочем, вы всегда великолепно выглядите.
Линдси заставила себя любезно улыбнуться:
– Благодарю вас, лейтенант.
Едва сдерживаясь, чтобы не смотреть на Тора, она принялась мысленно восхищаться привлекательностью, умом и манерами Майкла Харви.
Между ними завязалась приятная беседа о пустяках. Линдси попыталась представить себе реакцию Майкла, если она расскажет ему, как, одетая в мужское платье, она участвовала в дерби верхом на огромном полудиком жеребце и… выиграла! Она была уверена, что Майкл не одобрил бы ее поступка. Впрочем, кто из мужчин ее круга одобрил бы такое?
Майкл пригласил ее на танец, но Линдси мягко отказалась – главной ее задачей было узнать у него ценную информацию об убийствах. Стараясь не смотреть в сторону Тора, Линдси сказала:
– Я бы предпочла бокал пунша, если вы не возражаете.
– Отличная идея, – улыбнулся лейтенант и повел ее к столу с напитками и закусками.
Он налил фруктовый пунш в два хрустальных бокала, и они вышли в длинную галерею. Тут не было Тора, и Линдси немного успокоилась.
Сделав маленький глоток ароматного пунша, она сказала:
– Наверное, сейчас вы расследуете третье убийство. Майкл кивнул:
– Да, нам всем сейчас приходится много работать.
– Поверить не могу, что этот монстр убил еще одну женщину.
– Это не слишком хорошая тема для разговора, – нахмурился лейтенант.
– Почему? – невинным тоном поинтересовалась Линдси.
– Вам хорошо известно почему.
Она сделала еще один глоток пунша.
– Понимаете, я надеялась, что вы нашли наконец настоящего в отличие от моего брата подозреваемого.
– Вашего брата видели и с этой женщиной в ту ночь, когда ее убили. Должно быть, вы и сами об этом знаете. А это значит, что он остается главным подозреваемым по этому делу.
Линдси стало не по себе.
– Но Руди не был с Розой Макклири. Просто он оказался одновременно с ней в одном и том же месте.
– Даже если так, это его не оправдывает.
– Я понимаю, вы не вправе обсуждать служебные дела, особенно со мной, но прошу вас, если вы питаете ко мне нечто большее, нежели дружеское внимание, расскажите мне то, что можно.
Вздохнув, Майкл поставил пустой бокал на подоконник застекленной галереи рядом с бюстом королевы.
– Могу сказать, что нам известно, как именно были убиты все эти женщины. Сначала мы полагали, что убийца душил их руками в перчатках. Однако синяки на их шеях были слишком большими, к тому же не было ни одного отчетливого отпечатка пальцев. Мы пришли к выводу, что скорее всего убийца пользовался шарфом.
– Он душил их шарфом?
– Похоже, что так.
– И снова не было следов… изнасилования?
– Нет, не было. Видимо, он получает удовольствие oт самого убийства.
Линдси внутренне содрогнулась.
– Как вы думаете, его выбор жертв случаен или же он преследует конкретных женщин?
– Этого я не могу сказать наверняка. – Неожиданно для Линдси Майкл взял ее за плечи и повернул к себе. – Я знаю, вы любите своего брата. Мне не хочется говорить это вам, но полиция убеждена, что преступник именно он. Сейчас идет активный сбор доказательств этой версии. Надеюсь, когда все закончится, вы сумеете отделить оценку моих должностных обязанностей от тех чувств, которые я к вам испытываю.
Он наклонил голову и поцеловал ее.
На мгновение Линдси замерла. |