Спасибо вам. Спасибо! Я так вас люблю.
– Джос, маленький негодник, – с любовью в голосе продолжил он. – Ах ты, маленький негодник. Ты обязательно должен вернуться, чтобы плавать, лазать по деревьям или скакать без седла. Ведь быть маленьким мальчиком – это так весело.
Отзвук счастливого и радостного смеха, послышавшийся им, конечно же, был только игрой воображения.
– Эллиот, – Джун повернулась к нему, обняла его за талию и посмотрела на него. – Она сказала, что у нас будет ребенок, сын. Зачатый на Рождество.
Со слезами на глазах они долго смотрели друг на друга и улыбались.
– Тогда, когда нас хранили ангелы.
Наконец-то он смог вымолвить это слово.
– Да, – согласилась она. И это было все, что она могла сказать.
Он наклонил голову и нежно ее поцеловал(1).
Сноски:
(1) В оригинале последнее предложение «He kissed her.» – Он ее поцеловал.
ИМХО – весьма скучно, поэтому мы перевели эту фразу чуть более вольно.
КОНЕЦ
|