Изменить размер шрифта - +

     А рисунки эти описываются так. "Уйгурская школа" - восемь мальчиков сидят на полу во время урока по чтению корана, позади учитель-мулла с

длинной палкой-указкой; "Жатва" - семья казаха жнет пшеницу на переднем плане, одна из женщин наливает другой в чашку кумыс; "Ночная баранта"

(грабеж) - горный пейзаж, ночью в грозу несколько казахов угоняют косяк лошадей; "Похищение невесты" - молодой казах переносит через реку

девушку, на другом берегу поджидает его товарищ с лошадьми".
     Вот и все. Десяток раскрашенных фотографий, этнографические документы о быте казахской степи начала века - восемь мальчиков, четыре казаха,

одна девушка, один мулла. Этим исчерпана жизнь художника.
     Я не хочу ни оскорблять этого искусствоведа, ни тем более спорить с ним прежде всего потому, что, вероятно, в чем-то он прав, но, вероятно,

также прав и я, когда говорю, что он ничегошеньки не понял в Хлудове {Впрочем, дело не в нем. Такой подход к работам Хлудова был в то время

обычным. Художника в нем даже не угадывали. "Полотна Хлудова являются маленькой энциклопедией Казахстана, передающей своеобразие этого края в

красках и линиях", - писала "Литературная газета" в дни первой декады искусства Казахстана (15 мая 1936 года).}. И та моя давняя статья об этом

художнике не удалась мне, конечно, только потому, что я тоже пытался что-то анализировать и обобщать, а о Хлудове надо разговаривать. И начинать

статью о нем надо со слов "я люблю". Это очень точные слова, и они сразу ставят все на свое место. Так вот - я люблю...
     Я люблю Хлудова за свежесть, за радость, за полноту жизни, за красоту событий, которые он увидел и перенес на холст.
     Я люблю его за солнце, которое так и бьет на меня со всех его картин. Или яснее и проще: я люблю и понимаю его так, как дети любят и

понимают огромные литографии на стене, чудесные поздравительные открытки, блестящие переводные картинки, детские книги с яркими лакированными

обложками. Все в них чудесно, все горит. И солнце над морем (солнце красное, море синее), и царский пурпур над золотым ложем, и наливные яблочки

на серебряном блюдечке - один бок у яблочка красный, другой (с ядом) зеленый, и темные леса, и голубейшее небо, и луга нежно-лягушачьего цвета,

и роскошные кочаны лилий в синем, как небо, пруду. Вот и Хлудов точно такой. Только, пожалуй, гениальный таможенник Руссо не боялся рисовать

такими ясными, я бы сказал, лобовыми красками, как он. Именно красками, а не тонами - тонов у него нет, как и нет у него иных настроений, кроме

радости и любования жизнью. Он заставлял луга пестреть цветами, коней подыматься на дыбы, мужчин гордо подбочениваться, красавиц распускать

волосы. Он вытаскивал узорную парчу, ковры, ткани и все это вываливал грудами перед зрителем. "Смотрите, я все могу!" Рисовальщиком он был

великолепным, даже не рисовальщиком, а мастером рисунка. Иногда он просто кокетничал своей техникой, тем, что он все может. Вдруг возьмет и

вычеканит ни с того ни с сего на уродливом, тяжелом браслете из черного серебра старинный казахский узор или вдруг распишет кошму так, что

рисунок ее сделается рельефным, - прямо хочется потрогать! Или пропустит солнечный луч через воду - и вода вспыхнет и засветится. Все, что он

видел, он видел с точностью призматического бинокля. А ведь в такой бинокль не уловишь ни тонов, ни переходов. Одни цвета да жесткий, четкий

контур: дерево, холм, человек на холме. Нечто похожее, но только еще резче и жестче можно найти в рисунках, приложенных к научным отчетам и

описаниям старинных экспедиций (все старинные естествоиспытатели отлично рисовали).
Быстрый переход