Изменить размер шрифта - +
Жрецы называли это Божественным Огнем — одним из проявлений своей волшебной силы. Бог Мезон наделил своих жрецов многими способностями, некоторые из которых бросались в глаза и работали в основном на публику, в то время как другие были незаметны постороннему глазу и гораздо более опасны.

Роффо был весьма осведомленным человеком и знал, что в основе этой иллюзии — зеленоватого свечения, которое часто использовалось жрецами для проведения различных ритуалов, — лежала темная магия хладнокровного и жестокого божества-воина. Откровенно говоря, король Ксенары был последователем бога Мезона вовсе не от огромной любви к нему; его почитание этого божества зиждилось на уважении, смешанном со страхом.

Между тем эфирное зеленое свечение набирало силу и приближалось. В конце концов оно разделилось на два светящихся облака, которые медленно плыли над головами трех жрецов, одетых в просторные белые… саваны, почему-то подумал король. За жрецами следовали двое мирян. Даже в полумраке и на столь значительном расстоянии Роффо узнал высокую, угловатую фигуру Тека и задумался, что могло привести к нему верховного жреца в столь поздний час. Божественный Огонь следовал за жрецами, которые вышли из галереи, и теперь просачивался сквозь склоненные ветви олив. Жрецы поднимались по склону земляной террасы, направляясь к уединенной беседке короля.

— Ваше величество, — сказал Тек, слегка задыхаясь после подъема. Все его спутники дружно, как один, поклонились. Зеленоватый отсвет делал их похожими на бесплотных духов.

— Тек, — проворчал Роффо, неподвижно возлежа на своих атласных подушках. — Что бы ни привело тебя сюда, лучше бы ты не пытался поднять меня с постели.

Он быстро глянул на мирян, которые вместе с двумя младшими жрецами остановились на почтительном расстоянии. Чуткое ухо короля уловило позади себя чуть слышный шорох — это шестеро стражников изготовились к защите своего монарха. Присутствие охраны, как всегда, подарило ему чувство уверенности.

— Ваше величество, — продолжил Тек, — перед вами те люди, которые сопровождали барона Д'Лорана в Виннамир.

Живо заинтересовавшись, король наклонился вперед к Теку и негромко спросил:

— Значит, моя любимая дочурка стала вдовой?

— Нет, милорд. Но вам лучше выслушать то, что рассказывают эти двое.

— Так подведите их поближе, — резко сказал король. — И позвольте мне воспользоваться нормальным освещением. В свете вашего Божественного Огня вы все похожи на мертвецов, пролежавших несколько недель в земле.

Тек тонко улыбнулся и щелкнул пальцами. Молоденькие жрецы повернулись и пошли прочь, зеленые облака последовали за ними. Люди барона неуверенно подошли, низко кланяясь королю.

— Выкладывайте! — раздраженно приказал король. — Что там еще стряслось?

Один из двоих, который был пониже ростом, торопливо заговорил:

— Ваше величество! Наш господин и ваш слуга погиб от руки короля-мага Гэйлона Рейссона.

— Тем не менее вы вернулись обратно целыми и невредимыми! — воскликнул Роффо, немедленно выйдя из себя. — Попробуйте же объясниться… если сможете, почему вы не сумели защитить своего господина.

Принесли факелы, и Роффо сумел рассмотреть расширенные от ужаса глаза обоих людей и их усталые лица.

— Выслушайте их, ваше величество, — негромко вставил Тек. — Это важно.

— Продолжайте.

Снова заговорил тот же низкорослый мужчина:

— Господа задумали соревноваться между собой в скачках. Нас не допустили до этого состязания, хотя мы и просили. Потом, когда мы ждали у конюшен, мы увидели, как король Виннамира вернулся один, он вез на седле тело утопленника.

Быстрый переход