Изменить размер шрифта - +

Гэйлон очнулся, только когда Джессмин поставила рядом с ним бокал вина.

Она приготовила тарелки для них обоих, но Гэйлон не притронулся к пище. Королева обеспокоенно посмотрела на него. Молодой человек сильно похудел в последнее время, его щеки ввалились, под ореховыми глазами легли тени. Высокий рост и почти красная борода — вот все, что он унаследовал от отца, короля Рейса. К сожалению, ему не удалось обрести то спокойствие, ту уверенную силу, которые отличали этого великого человека.

Король вдруг сморщился и чихнул.

— Будьте здоровы, милорд, — в голосе Джессмин прозвучала озабоченность.

— Может, приказать Гиркану приготовить лекарство для вас?

— Не нужно. Это просто дым от камина.

Гэйлон посмотрел на вино в своей руке, как будто только что увидел его.

Затем осушил бокал одним длинным глотком.

— Мне кажется… рядом с вами я смогу найти немного покоя. Вы не прогоните меня?

— Я всегда рада быть с вами, милорд.

— Могу я что-нибудь сделать для тебя? Может быть, ты чего-нибудь хочешь? — спросил Гэйлон, и его взгляд вернулся к огню в очаге.

Джессмин была тронута его столь редкой заботой.

— Я скучаю без твоей музыки, — негромко сказала она, внезапно испугавшись, что просит слишком многого. — Но если ты устал…

— Мне кажется, что я справлюсь, — кивнул Гэйлон. — Лютня у тебя найдется?

— Да.

Джессмин отставила в сторону поднос с нетронутой едой и вышла в свою собственную спальню. Опустившись на колени на мягкую волчью шкуру, служившую ей половиком, она отодвинула в сторону тяжелые занавески в ногах своей кровати и принялась рыться в большом сундуке, стоявшем в нише стены и загороженном этой портьерой. Наконец из специального полотняного чехла она достала потрепанную лютню.

Лак на лютне протерся во многих местах и потемнел от времени, а на деке с задней стороны была глубокая царапина. Джессмин помнила, как любил Гэйлон гулять по вечерам возле реки, держа лютню в руках. Правда, это было довольно давно.

Улыбаясь, Джессмин понесла лютню в гостиную.

Гэйлон взял лютню за изгиб грифа и с любопытством посмотрел на

Джессмин:

— Где ты нашла ее?

— Один из слуг подарил ее своей любовнице в городе. Он думал, что инструмент кто-то выбросил.

— Не удивительно, ведь она выглядит такой старой.

Гэйлон скрестил ноги и вытянул их на коврике, затем взял на лютне несколько аккордов. Некоторое время он сосредоточенно подтягивал колки и настраивал инструмент.

— Прошло довольно много времени, но я надеюсь, что помню, как надо играть.

Однако первые же ноты прозвучали чисто и томно. Он ничего не забыл. Молодой король начинал одну мелодию, бросал и тут же принимался наигрывать другую, пока не вспомнил одну из песен, которая нравилась ему больше других. Джессмин слушала и смотрела. Тональность лютни едва уловимо изменилась, а звуки задрожали, слегка реверберируя. Джессмин обратила внимание на то, что Колдовской Камень, вставленный в золотой перстень на пальце Гэйлона, слегка засветился. Сыграв несколько тактов, Гэйлон прибавил к чарующим звукам свой сочный и приятный баритон.

Это была старинная баллада, тоскливая и мрачная, но тем не менее она приковывала к себе внимание. В ней рассказывалось о молодой девушке, которая умерла от тоски, после того как любимый изменил ей. Когда любовник понял, какую боль он причинил своей возлюбленной, он покончил с собой в приступе раскаянья. Наконец последний грустный аккорд затих, и королева закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.

— Я… — удалось произнести Джессмин, когда голос вновь стал ей повиноваться. — Я никогда не слышала ничего прекрасней и… печальнее.

Быстрый переход