Изменить размер шрифта - +
Медсестра мотнула головой в сторону уборной и слегка мигнула глазами, дав знак, который Сандра разгадала без лишних вопросов: надо было поговорить.

Она проследовала вслед за медсестрой, которая завернула в закуток, предназначенный для пеленания младенцев. Затем закрыла дверь. На замок.

– Здесь нас никто не подслушает, – выдохнула она, отбросив назад свои каштановые волосы.

Сандра посмотрела на женщину. На вид ей было лет тридцать-тридцать пять, не меньше. Казалось, она устала от своей работы. Или от своей жизни, кто знает. Девушка почему-то подумала, что Нэнси сильно отдавалась своей работе. Наверное, она её любила.

– Ты ведь знаешь, что с ним случилось, правда? – спросила медсестра. Сандра кивнула: Энсел успел ввести её в курс дела, прежде чем отправить её на встречу с другом. И она не находила слов, чтобы выразить своё мнение по поводу случившегося. Лишь эмоции.

– Это первый случай. Он был, так сказать, первопроходцем. У Коллендж существует множество способов помучать своих приближённых и не очень. Только к нам редко поступают пациенты, пострадавшие от её руки.

– Почему? – удивилась девушка.

– Потому что они либо приходят в себя в Штабе, либо не приходят в себя вовсе, – объяснила Нэнси. – Обычно пытают тех, кто больше не нужен.

– Или же тех, кто ещё может быть полезен, – заметила Сандра.

– У таких больше шансы на выживание, – нервно усмехнулась женщина.

– Кто вы? – вдруг спросила девушка. – Откуда вы всё это знаете?

– Я одна из Сотрудниц, – ответила Нэнси. – Только вот работаю не под землёй, а на ней. Здесь, в больнице.

– И кого тут лечат, если те, кого пытают, сюда обычно не поступают? – хмурясь, спросила Сандра. Всё это начинало её настораживать.

Нэнси покачала головой.

– Здесь не лечат, Сандра. Здесь экспериментируют.

Внутри у девушки вмиг будто что-то ухнуло.

– Здесь… что?

– Экспериментируют, – повторила медсестра. – Ставят эксперименты на людях.

– Связанные с хранением?

– Я почти уверена, что нет.

От полученной информации у Сандры словно закружилась голова. Экспериментируют… ну конечно, такая корпорация не могла держаться на одном лишь хранении. Им необходимо было заниматься чем-то ещё.

– Почему вы мне это рассказываете? – спросила она.

– Потому что молчать об этом – преступление. Я уже преступница, но раз говорю об этом хотя бы тебе, то уже понемногу избавляюсь от своего клейма.

В комнате повисла тишина. Они просто не знали, что ещё сказать.

– Мятежники об этом знают?

– Теперь – будут. Ты же им расскажешь, правда? – с надеждой спросила Нэнси.

– А вы кому верны? – подняв брови, поинтересовалась Сандра. – Сейчас никому нельзя верить целиком и полностью, ведь так?

Женщина хмыкнула.

– Тогда и ты можешь лгать. Сейчас непонятно, кто на чьей стороне. И это, наверное, не будет до конца ясно никогда.

И вновь молчание. Теперь уже более напряжённое: Сандра задела не ту струну, и теперь её звук неприятно звенел в ушах.

Но Нэнси не выдержала и прервала эту тишину, словно оторвав струну.

– Зачем Кастор там вообще оказался в тот момент?

Девушка стыдливо опустила взгляд.

– Он пошёл искать труп брата моей подруги. По моей просьбе. Так что… это моя вина. Я виновата в том, что с ним случилось.

– Это глупо – винить себя в том, чего не совершал. Лучше винить себя в том, в чём ты действительно замешан и что ещё можно изменить. А что касается трупов…

Нэнси прочистила горло и посмотрела на Сандру.

– Как звали брата?

– Алекс Раунд.

Быстрый переход