В его глазах светился ужас.
– Голоса, мистер Файрли. Или что-то похожее на них. Как будто кто-то разговаривал и…, вы не поверите…, даже смеялся!
Тогда Де Витт крикнул, и раздался шум – словно кто-то убегал.
Но мы могли и ошибиться, уж очень силен был ветер…
Механик вытер лицо тыльной стороной ладони и затравленно огляделся, словно его окружала целая армия призраков.
Файрли коротко кивнул и, не оглядываясь, пошел во тьму.
Все усиливающийся дождь заставил его надвинуть на голову капюшон плаща. Филолог трижды окликал Де Витта, прежде чем тот наконец отозвался. Вскоре его нагнал Смит с мощным фонарем, и тогда они увидели в свете белого луча фигуры двух людей, сидящих на округлом камне, словно вороны на надгробной плите.
– Какого дьявола вы столько копались, Боб? – нервно приветствовал его Де Витт, спрыгивая на землю. Он махнул рукой в сторону двух холмов камней, едва вырисовывавшихся во тьме. – Там кто-то есть, мы с Томасоном уверены. Позовите их, Файрли.
Дайте понять туземцам, что мы их друзья.
– Гленн, вы хотите сделать из меня дурака, – запротестовал Файрли. – Это приблизительно то же самое, что обращаться к питекантропу по-латыни…
– Хватит читать мне лекции! – рявкнул Де Витт. – Дело надо делать, а не гадать. Идите, Файрли, мы вас прикроем сзади!
Файрли пожал плечами и пошел во тьму осторожными шажками. Чувствовал он себя так, словно входил в клетку со львом.
Хриплым голосом он закричал:
– Эй, не убегайте! Мы ваши друзья, нам надо поговорить!
Шум ветра наполовину заглушил его робкий голос, и Де Витт тут же недовольно отозвался сзади:
– Дьявол, вы что, язык проглотили? Кричите громче, вас же так никто не услышит! И не стойте столбом, а идите к туземцам навстречу. Чего вы трусите?
– Да пошел ты… – Файрли сочно выругался, а затем засунул руки в карманы и решительно пошел вперед. Вскоре его нагнал Де Витт, а затем к ним присоединились Томасон и Смит с горящим фонарем.
Файрли орал во все горло:
– Мы ваши друзья! Давайте встретимся и мирно поговорим!
Мы не причиним вам вреда!
– Подробнее, Боб, подробнее, – нервно сказал Де Витт, непрерывно оглядываясь по сторонам.
– Послушайте, мы ваши сородичи с планеты Земля! Когда-то давно ваши предки основали колонию на нашей планете и дали жизнь нашей расе. Теперь мы вернулись на свою прародину Рин. Вы понимаете хотя бы одно мое слово?
В ответ доносился только шум ветра. Струйки дождя плясали по грудам камней. Между стелющихся кустов заструились ручьи.
В сторону груды камней метнулось какое-то мелкое животное размером с крысу. И вдруг…
Шум шагов, быстрых и легких. Там, за кустами, рядом с развалинами крупного здания…
Чья– то тонкая фигура проскользнула, словно тень, и исчезла, будто растворившись в тумане.
Земляне, не выдержав, рванулись к этому месту, пытаясь нагнать призрак, но не увидели ничего.
Ничего!
Дождь стих. Тусклый багряный свет луны прорвался сквозь прореху в облаках.
– Попробуйте еще раз, – прошептал Де Витт и больно ткнул Файрли кулаком в спину. – Они где-то здесь!
– Эй, выслушайте нас! – закричал Файрли. – Нам надо поговорить с вами, это очень важно! Пожалуйста, покажитесь, мы пришли с миром!
Земляне замерли, прислушиваясь. Файрли инстинктивно почувствовал, что кто-то находится неподалеку – затаившийся, наблюдающий.
– Пожалуйста, отзовитесь! Мы одной крови, мы братья…
Он замолчал. Откуда-то из темноты послышались звуки, словно кто-то рассмеялся. |