— Знаешь, он ждет, когда я умру.
— Он сказал тебе об этом?
— Нет. — Ее воспаленные глаза широко раскрылись. — Но я же не дура. Он никогда не затолкал бы меня сюда, если бы не мечтал избавиться. — Внезапно ее голос окреп, и она заговорила с несвойственной ей жесткостью: — Но я не умру. Ему не следовало этого делать. Никто не смеет обращаться с женщиной, как с отслужившим свой срок башмаком. Так не поступают. Я не позволю ему. Это не…
— Тихо, тихо. — Эдвина слишком разнервничалась, и Бринн боялась, что ее здоровье не выдержит такого волнения. — Ты будешь жить. Я не дам тебе умереть.
— Я знаю. Небеса услышат мою молитву. — Глаза Эдвины наполнились слезами. — Как я рада, что ты здесь, Бринн. Теперь мне станет легче. Я почувствовала себя такой покинутой, когда лорд Ричард сообщил мне о смерти отца…
— Лорд Келлз жив. Его только взяли в плен.
— Ты уверена?
— Его забрали в лагерь Вильгельма.
— Так он и тут мне солгал. Как жестоко! Он хотел отнять у меня последнюю надежду… — Эдвина закрыла глаза. — Ничего, если я опять ненадолго засну? Мне кажется, сон дает мне силы, чтобы бороться…
— Конечно, поспи. — Бринн нежно погладила руку Эдвины и встала. — Теперь буду бороться я.
— Нет, я должна сама.
Бринн стояла у ее постели и смотрела на нее. Эдвина казалась еще более слабой и больной, с тех пор как Бринн ее оставила по велению лорда Ричарда, но в то же время в ней появилась сила характера, которой она раньше в Эдвине не замечала. Словно клинок меча сверкнул в темной воде.
— Мы будем бороться вместе, — мягко уточнила Бринн.
— Вместе… да.
Спустя мгновение Эдвина спала.
— Оставь ее. — Из-за плеча Бринн выглядывал Делмас.
Она увидела его нахмуренное лицо.
— И ты туда же. Как ты мог не помочь ей?
Делмас поежился.
— Лорд Ричард приказал оставить ее одну.
— Умирать в этой грязной пристройке?
— Я только выполнял его приказания. — Он шагнул к лежаку. — И ты должна делать то же самое. Он здесь хозяин.
— Хозяин, подчинявшийся каждой прихоти лорда Гейджа.
— Ненадолго, — хитро улыбнулся Делмас.
У Бринн сразу же возникло подозрение.
— Что ты хочешь сказать?
— Неужели ты думаешь, что он отдаст Редферн лорду Гейджу? Ему надо было только вернуть тебя. — Что-то лисье проглянуло в его лице. — С норманном может внезапно случиться несчастье.
Бринн в испуге не сводила с него глаз.
— Он посмеет убить его, пригласив к себе в дом гостем?
В традиционном сакском гостеприимстве вероломству не было места. Вряд ли Ричард посмел бы опуститься до такой низости.
— Я этого не говорил, — зачастил Делмас испуганно.
«Не может быть! Впрочем, что удивительного, если он бросил умирать в одиночестве свою собственную жену», — подумала Бринн.
— Прекрати свои дьявольские штучки и сама расскажи нам все о кладе, — предложил Делмас. — Почему ты такая упрямая?
— Эдвину надо унести отсюда. — Бринн направилась к двери. — Возьми ее на руки. — На его слова она и внимания не обратила.
— Ты приказываешь мне?
— Возьми ее, — повторила Бринн. — Или я пойду к лорду Гейджу и попрошу его выяснить, что ты с лордом Ричардом замышляешь против него. |