Изменить размер шрифта - +

Атакованные столь неожиданным и коварным способом гоплиты быстро утратили единый строй и, развалившись на разрозненные кучки, бросились спасаться от стремительно набиравшего силу огня. Вместе с пламенем на македонцев обрушился густой едкий дым, и вскоре все пространство вокруг холма наполнилось отчаянными криками обожженных и задыхавшихся от дыма гоплитов.

Лучшего момента для атаки было бы трудно придумать и, покинув место засады, индийцы атаковали разрозненные ряды воинов Кратера. Выставив наперевес длинные копья, они принялись методично добивать тех, кто сумел вырваться из объятий рыжего убийцы и его седого друга. На тех же, кто не успел вырваться из коварной ловушки и мужественно боролся с ревущим под его ногами огнем, обрушивались тучи стрел стоявших на холме лучников. Попав под столь массированный удар, царские гоплиты не смогли устоять и стали отступать, оставляя противнику поле боя.

Окрыленные успехом, воины Шакуни стали с ещё большей силой теснить неприятеля, от полной победы над которым их отделял только один шаг. Нужно было нанести ещё один удар, и солдаты грозного покорителя Ойкумены обратились бы в постыдное бегство. Но в этот момент в бой вступили стоявшая на дороге скифская кавалерия и катафракты. Построившись двумя клиньями, они обрушились на индийцев подобно грому с ясного неба, и картина сражения разительно изменилась.

Увлекшись преследованием отступающих гоплитов, индийцы откровенно просмотрели появление неприятельской кавалерии и оказались неготовыми к её удару. Конный клин катафрактов с легкостью опрокинул передние ряды воинов Шакуни и ворвался внутрь пехотного строя. Яростно топча испуганных индийцев своими взмыленными конями, катафракты принялись поражать врагов незнающих промаха копьями. Легкие деревянные щиты индийских воинов оказались плохой защитой перед тяжелыми копьями македонцев, и потому почти каждый удар находил свою жертву.

Вместе с катафрактами в бой вступила и легкая скифская кавалерия. Стремительным броском она прорвалась на вершину холма и быстро разгромила стоявших там лучников. Безжалостно расстреливая гоплитов Кратера, индийские стрелки не смогли противостоять мечами и копьями степных наездников. Дав нестройный залп по скифам, они дружно ринулись в бегство, но мало кому удалось спасти свои жизни. Охваченные воинским азартом, степные всадники долго преследовали беглецов, беспощадно рубя их своими знаменитыми клинками.

Внезапное появление на поле боя конницы врага вызвало серьезное замешательство в рядах воинов Шакуни, и отступавшие гоплиты получили очень важную для себя передышку. Пока индусы пытались отбить нападение катафрактов, воины Кратера остановились, выровняли свои ряды, и полные злости и ненависти ринулись на врага. Сражение разгорелось с новой силой.

Атакованные с двух сторон, солдаты Шакуни все же не показали врагам своих спин, храбро сражаясь с ними. Вкусив однажды аромат победы, индийцы упорно не хотели отдавать её врагу. Над почерневшим от пожара полем, висела ужасная какофония, состоявшая из громкого ржания лошадей, лязга металла и яростных криков солдат, ведущих бой не на жизнь, а на смерть. Сажа и копоть густой пеленой поднималась к небесам и оседала на щиты и латы бьющихся между собой людей, превращая их в одну громадную, бесформенную черную массу.

Битва была упорной и беспощадной, обе стороны имели право на победу, но чашу весов перевесили вернувшиеся на поле боя пельтеки. Обращенные в бегство индийцами в начале сражения, они вернулись и, выстроившись полукругом за спинами пехотинцев, принялись яростно метать в индийцев свои дротики. Не вынеся этого смертоносного дождя, индийские пехотинцы дрогнули, стали отходить, но за их за спинами возникли скифы, вернувшиеся на поле брани после преследования лучников.

Очень мало число воинов Шакуни смогло пробиться через ревущий и визжащий заслон степняков. Почти все индийцы, что оказались во вражеском кольце, нашли свою кончину под копьями катафрактов, мечами гоплитов и стрелами скифов.

Быстрый переход