Изменить размер шрифта - +

Но если он ее найдет… что ж, это будет знаком приносимого им извинения, благодарности и прощания.

Он поднял телефонную трубку и набрал номер, который знал наизусть.

 

Тридцатый день рождения Ванессы едва ли прошел успешно. Шквальные грозы миновали Лексфорд, но чтобы вызвать раздражение у Лу, было достаточно темных туч и грома. Она заменила пикник на комнату отдыха в «Двенадцати дубах» и провела день, смотря DVD с Лу и несколькими его друзьями.

Лу был очень доволен. И его смех был ее счастьем.

— Посмотри этот кусок, Несс! — крикнул он ей через плечо.

Ванесса включила свой сотовый телефон, но, когда он зазвенел, ей пришлось бороться с искушением — ответить или не отвечать.

Что, если это важно?

Что, если это Тристан?

Ее сердце сжалось от разочарования, когда она ответила на звонок и услышала глубокий голос Джека Картрайта.

— Не знаю, до чего вы с Торпом дошли прошлой ночью, и, честно говоря, не хочу знать. Но ты справилась. Его адвокат только что звонил, чтобы дать мне знать. Торп отказывается от спора.

На миг ее заполнила пустота. Потом до нее донеслись слова Джека:

— Алло? Ты здесь? Ванесса?

— Да, да, я здесь.

— Я не слышу твоих ликующих криков. Должен сказать, что ты меня разочаровываешь.

— По-моему, я просто оцепенела, — честно сказала она. — Может быть, стану радоваться позже.

Хотя она в этом сомневалась. Но едва ли могла признаться, что уже знала о его решении сегодня утром. Признаться, что, вероятно, повлияла на результат дела, когда сминала простыни из египетского хлопка в номере люкс «Марабеллы».

Ее щеки запылали, тело затрепетало от воспоминания. По дороге домой из «Двенадцати дубов» она уговорила себя позвонить Тристану. Поблагодарить его за то, что он так быстро выполнил свое обещание.

Но портье сообщил ей, что мистер Торп расплатился и уехал из гостиницы сегодня утром.

Он уехал, и все закончилось. Два года мучений и неприятностей из-за него наконец закончились, но Ванесса ощутила лишь зияющую пропасть одиночества.

 

Глава двенадцатая

 

— Вы слышали, что Дэвид Дювалл умер прошлой ночью?

Эбби поделилась новостями о смерти дедушки Мэри, как только Ванесса и Фелисити подошли к ней на террасе загородного клуба. Была среда, и они все только что присутствовали на собрании социального комитета, где обсуждались последние детали иствикского бала. Эбби попросила их задержаться и выпить с ней, потому что у нее были новости.

Ванесса ожидала, что та расскажет им о расследовании смерти Банни, поэтому услышанное было некоторым потрясением для нее.

— Как Мэри? — спросила Ванесса. — Она казалась очень нервозной на свадьбе. Может, это было из-за ее дедушки…

— Он давно болел, но семейная смерть никогда не бывает легкой. — Фелисити вздрогнула и положила свою руку на руку Эбби. — Этот мой язык без костей. Извини.

— Ничего-ничего, тебе незачем меня щадить. — Эбби храбро улыбнулась. — На самом деле я попросила вас задержаться, потому что у меня есть новости о маме. Я хотела вам рассказать, прежде чем вы прочтете об этом в завтрашней газете.

— Был арест?

— Нет. Но полицейские наконец подтвердили, что занимаются расследованием убийства.

— О, Эбби. — Фелисити сжала руку подруги.

— Появились новые доказательства? — спросила Ванесса.

Эбби кивнула.

— Полицейские обнаружили тогда рядом с мамой одну таблетку. Тесты показывают, что это плацебо, таблетка, внешне похожая на дигиталис.

Быстрый переход