Джастина повернулась к нему лицом, посмотрев прямо на него глазами цвета горького
шоколада. В комнате стало жарче.
– Куда мы пойдем? – спросила Джастина.
Джейсону потребовалась минута, чтобы выразить мысли словами:
– В ресторан "Кохо", если ты не против.
– Отлично, это мое любимое место.
Ресторан находился недалеко от гостиницы. Джейсон во время пути до ресторана
подстраивался к каждому движению Джастины, стараясь идти в том же темпе.
Они вошли в ресторан, в котором смогло уместиться лишь небольшое количество
столиков. Мягкое свечение искусственного освещения покрывало белые скатерти
круглыми пятнами. Официанты достигли прекрасного баланса внимательности и
сдержанности, появляясь у столов лишь при необходимости.
– Как прошла твоя встреча с Алексом? Хорошо? – спросила Джастина после того, как по
бокалам разлили вино.
Джейсон кивнул.
– Он производит впечатление мастера своего дела.
– Почему?
– Он продумывает детали. Его работы очень качественные, и он все заканчивает в срок. И
его не так-то просто напугать. Под конец встречи мы разговаривали с адвокатами о
добавлении в контракт механизма передачи финансового риска. Если проект не будет
окончен к оговоренной дате, мы потеряем муниципальную налоговую льготу в размере
одного миллиона долларов, и Алекс должен будет возместить этот ущерб. Он не против
такого пункта. Он знает, что сможет сделать все вовремя. Мне нравится такая уверенность
в себе.
Джастина встревожилась.
– Но если что-нибудь случится, Алекс разорится. Он не сможет отдать миллион долларов.
Джастин пожал плечами.
– Большой риск – большая награда.
– Хорошо. Тогда выпьем за получение твоей муниципальной налоговой льготы, – сказала
Джастина, подняв свой бокал.
Выражение ее лица было невинным, но Джейсон прекрасно понимал, что его дразнили.
– Я хочу предложить более романтичный тост, – сказал он.
– Давай.
Спустя мгновение он процитировал:
– Каждый день — это странствие, а само странствие — родной дом.
Джастина посмотрела на него с удивлением.
– Кто это сказал?
– Мацуо Басё. Японский поэт.
– Ты увлекаешься поэзией?
– Бывает.
– Я еще не встречала мужчину, который бы увлекался литературой.
– В этом плюс бессонницы – ты много читаешь.
Они чокнулись и выпили вина.
– Алекс говорил, что у тебя есть дом на берегу Озера Грез, – сказал Джейсон.
Джастина ждала этого, поэтому сейчас в ее глазах промелькнула вспышка удовлетворения.
– Это правда.
– Как ты его купила?
– Я не знала о существовании этого дома до прошлого лета. Это был коттедж Эммы,
бабушки Зои, но там никто не жил в течение многих лет. Он был в ужасном состоянии. –
Джастина посмотрела в свой бокал и начала плавно покачивать его из стороны в сторону, играя с бордовой жидкостью. – У Эммы была сосудистая деменция, и ее состояние быстро
ухудшалось. Зои хотела заботиться о ней в течение последних месяцев ее жизни. И я
предложила купить этот дом и отремонтировать его, чтобы у Зои смогла сэкономить
деньги на арендной плате.
– Очень благородно.
Исходя из того, что Джейсон видел в досье Джастины, она явно не купалась в деньгах.
– Да ерунда, – сказала она. – К тому же Алекс сам починил дом, так что за большинство
материалов мне даже не пришлось платить. – На ее лице мелькнула улыбка. – Я думаю, что это все это было ради Зои, а не ради меня. |