|
*Умпа-лумпа – сказочные персонажи, впервые упомянутые в книге Роальда Даля «Чарли и
Шоколадная Фабрика».
Джастина ставила на стол овощной суп. Она взглянула на Джейсона – ее щеки тут же
порозовели.
– Я могу чем-то помочь? – спросил он.
Ему ответила Розмари, выйдя из кухни с корзинкой с хлебом:
– Все уже готово. Присаживайся.
Он помог Розмари и Сейдж сесть, а потом занял место рядом с Джастиной.
Розмари благословила еду, поблагодарив землю за выращенную еду, которой они
собрались насладиться; солнце, что взрастило растения; дождь за живительную влагу и
все остальное в том же духе.
– Джейсон, – произнесла Сейдж, закончив благодарность, – расскажи о своих
иностранных родственниках. Мне кажется, это очень необычно. Твои бабушки и дедушки
были японцами?
– Нет, мой дедушка был американским военнослужащим, отдававшим долг родине в порту
Нахи – на базе тылового обеспечения в Окинаве – во времена войны во Вьетнаме. Он
женился на моей бабушке, хотя ее семья была против. Чуть позже он погиб в бою, но моя
бабушка успела забеременеть моей мамой.
Джастина подала ему корзинку с хлебом.
– Как твоя мама попала в Америку?
- Будучи еще подростком, она однажды приехала в Сокраменто к ее американским
родственникам. И в итоге она осталась там навсегда.
– Почему она не вернулась?
– Думаю, ей нужен был шанс пожить независимо. В Окинаве ее семья всегда пристально
следила за каждым ее движением – они все жили под одной крышей: моя бабушка, тети, дяди и двоюродные братья и сестры.
– Великая Геката! – воскликнула Розмари. – Дом наверняка должен был быть огромным!
– Примерно девяносто квадратных метров. Но там было много комнат, мало мебели и
никакого беспорядка. Вообще, если раздвинуть все бумажные двери, то получалась одна
большая комната. А когда приходило время спать, все просто раскладывали матрасы на
полу и сдвигали двери.
– Как же ты там мог жить у всех на виду? – спросила Джастина.
– Тогда я и понял, что частная жизнь не зависит от наличия стен и дверей. Два человека
могут сидеть в комнате, работать или читать, не нарушая при этом тишину. Это и есть
способность воздвигнуть стены в сознании так, чтобы никто не смог пройти через них.
– А ты хорош в этом, да? – спросила Джастина.
– А ты разве нет? – ответил он, не отпуская ее взгляда.
Она первая опустила глаза.
Джейсон вернулся к Сейдж и спросил, на что была похожа ее жизнь на Котловом острове, когда она только сюда переехала. Сейдж начала рассказывать о временах, когда она
работала школьным учителем. Она проводила занятия в школе в Хрустальной бухте,
недалеко от маяка, в которой была лишь одна классная комната. А теперь здесь жили лишь
пенсионеры и рабочие, которые уезжали после окончания трудового дня; школу закрыли.
– Иногда мы еще пользуемся зданием школы, – разоткровенничалась Сейдж. – Оно в
идеальном состоянии.
– А для чего? – спросил Джейсон и почувствовал, как его по ноге ударила Джастина.
– Для общественных мероприятий, – быстро сказала Розмари. – Тебе нравится ужин,
Джейсон?
– Еда просто потрясающая! – с восторгом ответил он.
Суп был очень сытным, с картофелем, капустой, кукурузой, помидорами и травами.
Подслащенный медом черный хлеб от Матери Земли подавался с домашним яблочным
повидлом и кусочками местного белого сыра.
Десерт состоял из пирога с патокой и сухофруктами. |