Однако, когда они встретились с менеджером и тот, пригласив их в офис, начал показывать образцы, Бет поняла, что зря тратит время. Девушка тут же вспомнила слова Алекса о том, что изделия этого предприятия не подойдут ее магазину. От этих воспоминаний разочарование и недовольство только усилились. Менеджер неплохо говорил по-английски, и в услугах переводчика не было необходимости. Поэтому Алекс стоял в стороне, вертя в руках очередной образец.
Да, запросам покупателей магазина Бет такой товар точно не соответствует. Посуда не выделялась ни качеством, ни оригинальностью. С тяжестью в душе Бет думала, как бы повежливее отказаться от предложения менеджера совершить экскурсию по фабрике. Она не хотела его обидеть, но...
За спиной послышался голос Алекса, который говорил что-то на чешском языке. Бет повернулась и вопросительно посмотрела на своего спутника.
– Я просто объяснял менеджеру, что тебе надо посетить еще несколько фабрик, поэтому времени на экскурсию у тебя нет, – учтиво произнес Алекс.
Странно, но вместо благодарности своему гиду за удачный выход из сложившейся ситуации Бет возмутилась и почувствовала, как в ней закипает злость. Снова кто-то, якобы из добрых побуждений, помог ей выкарабкаться, но ведь так не может продолжаться всю жизнь. Она уже не ребенок, она должна показать всем, что умеет сама постоять за себя.
– Что-то не так? – спросил ее Алекс, направляясь к машине.
– Все не так, – отрезала Бет. – В будущем я бы предпочла, чтобы ты позволил мне самой решать, что делать и чего не делать, и не лез, куда тебя не просят.
Бет нетерпеливо дернула за ручку дверцы, но та почему-то не поддавалась. Бет застонала от раздражения. С невозмутимым видом Алекс подошел к машине и легко распахнул перед девушкой дверцу.
– Хватит обращаться со мной как с ребенком, будто я сама не могу о себе позаботиться, – выпалила Бет на одном дыхании.
– Прости, если обидел тебя, но мне с детства внушили, что вежливость приоритетна и ее ожидали от мужчин все приличные дамы.
– Ага, я так и поняла. Только, видимо, в вашей семье все было наоборот. Скорее всего, именно твоя мать была сверхвежлива, все время сидела дома и прислуживала твоему отцу...
Бет понимала, что говорит непростительно грубые вещи. Неважно, что она сама думает о мужчинах, относящихся к женщинам как к низшему классу. Все равно она не имеет права критиковать семью и жизнь Алекса. Однако реакция молодого человека на ее слова крайне удивила и даже раздосадовала Бет. Вместо того чтобы обидеться, он от души расхохотался.
– Прошу прощения, – наконец сказал он. – Мне не следовало смеяться, но если бы ты знала мою мать... Вот когда я тебя с ней познакомлю, – подчеркнул Алекс, многозначительно посмотрев на Бет, – ты поймешь, почему я так отреагировал на твой выпад. Моя мама – врач-кардиолог, замечательная, но обычная женщина. Когда я был еще маленьким, она работала в больнице... и до сих пор продолжает работать. А мое старомодное воспитание у меня от моего деда, который жил когда-то с нами.
Бет почувствовала себя виноватой, ведь она все понимала. Ее дедушка и бабушка жили в одной деревушке с ее семьей и тоже были весьма старомодны – любили вежливых людей с хорошими манерами. Старались и сами быть таковыми.
– Извини, если тебе показалось, что я излишне опекаю тебя, – сказал Алекс, когда они сели в машину, – я не хотел тебя обидеть. – Он помолчал, а затем, пристально посмотрев на Бет, добавил: – Тебе никто не говорил, что твои губы притягивают, как магнит, тебя все время хочется поцеловать, особенно когда ты обижена и совсем не улыбаешься?
Девушка одарила Алекса просто ледяным взглядом.
– Мне бы очень хотелось, чтобы ты перестал со мной флиртовать, – с недовольным видом выдавила из себя Бет. |