— Что скажешь, Поль?
— Сэр, сейчас, конечно, не ночь, но как бы вам самому не оказаться на этой вилке.
— Больно ты умен, парень. На, лови, — Джо бросил Гутмэну пакет с купальными принадлежностями…
* * *
— Сэр, не ваш ли зад оставил этот след? — стоя на берегу «Сучьего вымени», Пол Гутмэн сосредоточенно разглядывал вмятину в песке. — Или здесь спускали на воду баркас?
— Сынок, это же как раз мой размер. Ну точно. Отсюда я катапультировался в воду. Считай, что автомат у нас.
— Сэр, может быть, не стоит? У меня такое чувство, что Придурок Чарли где-то рядом.
— Пустое, — отмахнулся Джо. — Нечисть боится света, пора бы это знать.
Сжимая острогу, Джо бросился на черное стекло воды. Разбившись на тысячи сверкающих осколков, оно поглотило могучий торс и жилистые ноги пехотинца. Неукротимый, как вонзающаяся острога, он пошел вниз.
Чистейшая, на удивление, прозрачная вода позволяла все видеть на расстоянии в десяток ярдов. «Бог ты мой, какая красота!» — десантник изумленно разглядывал дно, поросшее угольно-черными водорослями, придававшими воде зловещий вид.
Вдруг, прямо под собой, он увидел проблеск — пряжка автомата! Спустившись ниже, Джо протянул руку, но ремень змеей скользнул по пальцам — автомат провалился в дыру, похожую на канализационный люк.
«Ах, ты!..» — преодолевая проснувшийся страх, Джо сунулся в нору. Слепящая тьма, более темная, чем полночное небо в непогоду, окружила его. И тут перед самым лицом Джо-Буйвола возникла разинутая пасть. Заглотив его по самые плечи, она метнулась во мрак…
— Эй! Эй! Кто-нибудь на помощь! — дико крича, Поль Гутмэн бегал по берегу «Сучьего вымени», пытаясь ухватить всплывшее тело пехотинца. Гонимое ветром, оно повернулось к нему боком, и Поль увидел пучок бамбуковых щепок, тонких, как велосипедные спицы, запутавшихся в волосах солдата.
* * *
— Этот несчастный случай полностью на вашей совести, мистер Норман, — мэр демонстративно отвернулся от сыщика и, с некоторым превосходством, посмотрел на нобелевского лауреата.
Под его колючим взглядом Пит Макрой съежился, как улитка в раковине.
— То, что я сказал, относится также к вам, Пит. По вашему настоянию, я пригласил Нормана. Если бы за дела взялись наши полицейские, пехотинец, возможно, был бы сейчас цел и невредим.
— Осмелюсь заметить, сэр, — не выдержал Майк, — люди гибли в «Сучьем вымени» и до моего приезда. Где были ваши доблестные полицейские?
— Да, гибли, но это не служит для вас оправданием, мистер Норман, — густые брови мэра зашевелились, как мох, из которого вылезает большой жук, и тяжелый холодный взгляд уперся в Майка.
«Господи, да он, кажется, удовлетворен случившимся», — поразился детектив.
— Мистер Норман, вы нас не устраиваете. Потрудитесь покинуть Вельмонт, — мэр встал, давая понять, что разговор закончен.
«Так вот что тебе было нужно. Черта с два я отсюда уеду!»
Майк взял себя в руки:
— Как вам будет угодно, сэр, — учтиво ответил детектив.
Из здания мэрии он проехал прямо в магазин спортивных принадлежностей. Здесь Норман купил у хорошенькой голубоглазой продавщицы ружье для подводной охоты, прожектор, три легководолазных костюма, и будь его воля, он прихватил бы с собой эту голубоглазую девчонку.
— Не слишком ли много, Майк? — удивленно спросила Миньос, помогая детективу уложить коробки с аквалангами на заднее сидение «Форда». |