Дэшил Хэммет. Худой мужчина
  
I 
  
Облокотившись о стойку в кабаке на Пятьдесят Второй улице, я ждал, когда Нора закончит свой рождественский поход по магазинам. В это время какая-то девушка встала из-за столика, где сидели еще трое, и подошла ко мне. Это была миниатюрная блондинка — и одинаково приятно было посмотреть и на личико, и на фигурку в зеленовато-голубом костюме спортивного покроя. 
— Вы Ник Чарльз? — спросила она. 
Я сказал: 
— Да. 
Она протянула руку. 
— Я Дороти Винант., Меня вы не помните, но отца моего помнить должны. Клайд Винант. Вы… 
— А как же, — сказал я. — Я вас и теперь припоминаю, только тогда вам было лет одиннадцать-двенадцать, верно? 
— Да, это было лет восемь назад. Помните, какие истории вы мне рассказывали? Что, и на самом деле все так было? 
— Нет, скорее всего. Как отец? 
Она рассмеялась. 
— А я у вас хотела спросить. Знаете, мамочка с ним развелась, и мы знаем о нем разве только из газет — там иногда про всякие его штучки пишут. А вы с ним разве совсем не видитесь? 
Мой стакан был пуст. Я спросил ее, чего она хотела бы выпить, она ответила, что виски с содовой. Я заказал две порции и сказал: 
— Нет. Я давно переехал в Сан-Франциско. 
Помедлив, она сказала: 
— Я хочу повидаться с ним. Мамочка, конечно, закатила бы скандал, если бы узнала, но я все равно хочу. 
— И что же? 
— Там, где мы раньше жили, на Риверсайд-Драйв, его нет, в телефонной, в адресной книге — тоже. 
— Попробуйте через его адвоката. 
Она просияла. 
— А кто адвокат? 
— Был такой Мак, Мак — и еще как-то… Точно — Маколей. Герберт Маколей. Контора в доме Сингера. 
— Одолжите пятачок, — сказала она, пошла к телефону и вернулась с улыбкой. — Нашла его. Он тут же, за углом, на Пятой авеню. 
— Отец? 
— Адвокат. Говорит, отца нет в городе. Пойду загляну к нему. — Она подняла стакан. — За воссоединение семей. Слушайте, а почему бы… 
Аста подпрыгнула и ткнулась мне в живот передними лапами. С другого конца поводка раздался голос Норы: 
— Она замечательно провела день — повалила лоток с игрушками в «Лорде и Тейлоре», в «Саксе» облизала ногу какой-то толстухе, так что та от страха чуть в обморок не упала, и удостоилась ласк трех полицейских. 
Я их представил друг другу: 
— Моя жена — Дороти Винант. Ее отец как-то пользовался моими услугами, когда она была во-от такой крохой. Хороший человек, только с придурью. 
— Я была им очарована, — заявила Дороти, имея в виду меня. — Настоящий живой сыщик. Я хвостом за ним ходила, все приставала, чтобы рассказал что-нибудь из своей жизни. Он мне жутко врал, но я каждому слову верила. 
Я сказал: 
— Нора, у тебя усталый вид. 
— И вправду устала. Давайте сядем. 
Дороти сказала, что ей надо вернуться к своему столику. Она пожала руку Норе — мы, дескать, непременно должны заглянуть к ним на коктейль, живут они в «Кортленде», фамилия мамы теперь Йоргенсен. Разумеется, мы с превеликим удовольствием, и она тоже должна зайти нас проведать, мы остановились в «Нормандии» и рассчитываем побыть в Нью-Йорке еще неделю другую. Дороти потрепала собаку по голове и отошла. 
Мы нашли столик. Нора сказала: 
— А она ничего. 
— На любителя. 
Она усмехнулась: 
— О-о, у тебя есть, оказывается, любимый тип? 
— Да, такие тощие, долговязые брюнетки со зловредным ротиком — вроде тебя, милая.                                                                      |