Пока женщина говорила, Босх неотрывно наблюдал за ней. С кофейного столика ее взгляд перешел на стеклянную стену с видом на затянутую смогом долину, потом переместился на переплетенные пальцы рук. На полицейских она не смотрела. Почти всю свою взрослую жизнь Босх занимался тем, что расспрашивал и допрашивал самых разных людей, и за это время научился понимать молчаливый, но выразительный язык тела. Сейчас он совершенно определенно понял, что анонимные записки Элайасу отправляла Кейт Кинкейд. Но почему? Босх бросил взгляд на Рихтера — тот с напряжением смотрел на женщину, как будто тоже вчитывался в посылаемые ею сигналы.
— Дом, в котором произошло преступление. Тот, в Брентвуде. Кто владеет им сейчас?
— По-прежнему мы, — ответил Сэм Кинкейд. — Еще не решили, что с ним делать. То ли избавиться и постараться больше не вспоминать, то ли сохранить и… Ведь Стейси прожила в нем половину своей жизни…
— Понимаю. Я хотел бы…
Договорить не дал пейджер. Босх отключил его и продолжил:
— Я хотел бы посмотреть на дом, побывать в ее комнате. Если это возможно, то завтра. К тому времени у нас будет ордер. Я знаю, мистер Кинкейд, вы занятой человек. Может быть, миссис Кинкейд смогла бы уделить мне немного времени, провести по дому, рассказать. Если, конечно, это не слишком для вас тяжело.
На лице Кейт Кинкейд появилось такое выражение, будто мысль о посещении дома в Брентвуде вселила в нее ужас. Но она все же нашла в себе силы кивнуть.
— Я попрошу Рихтера отвезти ее, — объявил свое решение Сэм Кинкейд. — Так что осматривайте все, что вам нужно. И не утруждайте себя ордером. У вас будет наше разрешение. Нам нечего скрывать.
— Сэр, я вовсе не это имею в виду. Ордер на обыск необходим, чтобы впоследствии не возникало никаких вопросов. Он нужен нам скорее в качестве меры предосторожности. Если вскроются какие-то новые обстоятельства, если нам удастся обнаружить некие новые улики, то благоразумнее подстраховаться и лишить подозреваемого оснований для протеста.
— Понимаю.
— И еще одно. Я благодарен вам за любезное предложение помощи со стороны мистера Рихтера, но полагаю, что в его присутствии нет никакой необходимости. — Босх повернулся к хозяйке: — Нас вполне устроит, если на месте будет миссис Кинкейд. В какое время вам удобно?
Пока женщина раздумывала, он взглянул на дисплей пейджера. К номеру телефона полицейского участка были добавлены три цифры: 911. В их группе этот код означал, что произошло нечто экстраординарное.
— Прошу извинить, — сказал Босх. — Важный звонок. Я могу воспользоваться вашим телефоном? У меня есть сотовый в машине, но, боюсь, из-за этих холмов…
— Конечно, — перебил его Сэм Кинкейд. — Телефон есть в моем кабинете. Вернитесь в холл и пройдите по коридору влево. Вторая дверь с правой стороны. Там вам никто не помешает. Мы подождем вас здесь с детективом Эдвардсом.
— Эдгаром, — поправил хозяина Эдгар.
— Извините, с детективом Эдгаром.
Босх поднялся, но не успел сделать и двух шагов, как пейджер сработал уже у Эдгара. Вероятно, Райдер продублировала сообщение.
— Очень жаль, но мне придется выйти с детективом Босхом, — сказал, вставая, Эдгар.
— Похоже, что-то серьезное, — заметил Кинкейд. — Надеюсь, не уличные беспорядки.
— Я тоже на это надеюсь, — отозвался Эдгар.
В кабинете Сэма Кинкейда вполне мог бы разместиться весь «убойный» отдел лос-анджелесского департамента полиции. Это была просторная комната с высоким сводчатым потолком и длинными книжными стеллажами. |