Изменить размер шрифта - +

— Посмотрите. Здесь вы тоже написали его неверно, с той же ошибкой.

Она долго смотрела на верхний лист, потом глубоко вздохнула и заговорила, не глядя на Босха:

— Надо было посмотреть в словаре. Но я так спешила, когда писала.

Босх выпрямился. Дышать стало легче. Теперь он знал — самое главное позади. Ему не придется ничего доказывать, убеждать. Она ждала этого момента. Может быть, даже понимала, что он близок. Может быть, потому и сказала, что уже давно не чувствовала себя так хорошо.

— Понимаю. Вы хотите поговорить со мной, миссис Кинкейд? Рассказать обо всем?

— Да, — ответила она. — Хочу.

Босх вставил новую батарейку, нажал на кнопку записи и поставил магнитофон на кофейный столик.

— Вы готовы?

— Да.

Он назвал себя, продиктовал ее имя и фамилию, сообщил время и место допроса. Потом, держа в руке отпечатанный образец зачитал миссис Кинкейд ее конституционные права.

— Вам понятно то, что я только что прочитал?

— Да.

— Вы хотите поговорить со мной, миссис Кинкейд, или желаете пригласить адвоката?

— Нет.

— Нет — что?

— Мне не нужен адвокат. Он уже не поможет. Я буду говорить с вами.

Босх задумался. Сделать все нужно было так, чтобы в дальнейшем не возникло никаких проблем.

— Я не могу давать вам советы юридического характера. Но когда вы говорите «адвокат уже не поможет», это еще нельзя интерпретировать как отказ. Понимаете, что я имею в виду? Всегда существует возможность того, что адвокат…

— Детектив Босх, мне не нужен адвокат. Я в полной мере понимаю, какими обладаю правами, и не нуждаюсь в его помощи.

— Хорошо, в таком случае поставьте, пожалуйста, подпись внизу вот этого документа и распишитесь еще раз там, где указано, что вы не просите пригласить адвоката.

Он положил бумаги на столик и подождал, пока она их подпишет. Потом взял оба листка, проверил подписи, расписался сам в качестве свидетеля и убрал документы в кейс. Остальным пусть занимается окружная прокуратура… если дело дойдет до этого.

— Что ж, тогда все. Полагаю, мы можем начать. Вы хотите рассказать все сами, миссис Кинкейд, или предпочитаете отвечать на мои вопросы?

Он старался как можно чаще называть ее по фамилии — на случай, если пленку будет когда-нибудь слушать жюри присяжных: ни у кого не должно быть сомнений относительно того, кому именно принадлежат голоса.

— Мой муж убил мою дочь. Вы ведь это хотите услышать? За этим вы и пришли, не так ли?

На мгновение Босх замер, потом медленно кивнул.

— Как давно вы знаете об этом?

— Долгое время у меня были только подозрения. Потом… когда я кое-что услышала, они переросли в уверенность. В конце концов он сам сказал мне об этом. Я спросила, и он признался.

— Что именно он вам сказал?

— Сказал, что все произошло случайно, но… но ведь людей не душат случайно, правда? Он сказал, что она угрожала ему, обещала рассказать своим друзьям о том, чем он… что он и другие делали с ней. Он сказал, что пытался остановить ее, уговорить, заставить молчать. Он сказал, что так получилось.

— Где это произошло?

— Здесь. В этом доме.

— Когда?

Она назвала дату. Босх помнил — в этот день в полицию заявили о похищении Стейси. Кейт Кинкейд, похоже, понимала, что детектив обязан задать определенные вопросы, ответы на которые должна зафиксировать пленка.

— Ваша дочь подвергалась сексуальному насилию со стороны вашего мужа?

— Да.

Быстрый переход