Изменить размер шрифта - +
Босх не сомневался, что и Дженис со временем станет такой же циничной и толстокожей, как и ее коллеги, но сейчас она, по крайней мере внешне, демонстрировала некоторое уважение.

Он уже собирался убрать телефон, когда вспомнил еще кое о чем, и, снова позвонив в справочную, спросил домашний номер Карлы Энтренкин. Ему ответили, что номер находится в закрытом списке. Именно это Босх и ожидал услышать.

Переходя Гранд-стрит и Калифорния-Плаза, он старался не думать об Элеонор, только ничего из этого не получалось. Мысль о том, что она ушла куда-то, одна, отправилась на поиски того, что он, по всей видимости, не способен дать ей, рвала сердце. Босху казалось, что если в ближайшее время не удастся выяснить, что именно ей нужно, чего ей не хватает, в чем она нуждается, то их брак обречен. Год назад, когда они поженились, Босх испытал ощущение умиротворенности и покоя, какого не знал раньше. Впервые в жизни рядом с ним был человек, ради которого он мог пожертвовать многим, при необходимости даже всем. Но потом, по прошествии некоторого времени, пришлось признать, что Элеонор не разделяет его чувств, что покой и умиротворенность не пришли к ней. И, осознав это, он испытал шок, чувство вины и в то же время некоторое облегчение.

Босх снова попытался отогнать посторонние мысли, заставить себя отложить в сторону проблемы Элеонор. Надо сосредоточиться на расследовании, на женском голосе, записанном автоответчиком, на презервативах, обнаруженных под раковиной, на застеленной кем-то кровати. Надо думать о том, каким образом в телефонной книжке Говарда Элайаса оказался незарегистрированный домашний номер Карлы Энтренкин.

 

Глава 8

 

Райдер стояла с высоким темнокожим мужчиной с седеющими волосами у двери операторской будки. Подойдя ближе, Босх увидел, что они чему-то улыбаются.

— Мистер Пит, это Гарри Босх, — представила его Райдер. — Он руководит расследованием.

Мужчины обменялись рукопожатием.

— Ничего подобного в жизни не видел. Кошмар.

— Мне очень жаль, что приходится вас задерживать, сэр. Но я рад, что вы согласились помочь. Давайте войдем, сядем и поговорим. Это займет несколько минут.

Пропустив оператора вперед, Босх посмотрел на Райдер. Она поняла вопрос без слов.

— Все выглядит так, как и сказал Гарвуд. Он ничего не слышал и ничего не видел, пока не вышел, чтобы закрыть вагон на ночь. Никаких подозрительных личностей. Никого.

— Не думаешь, что он только прикидывается?

— По-моему, нет. Он действительно ничего не видел и не слышал.

— К телам прикасался?

— Нет. Ты имеешь в виду часы и бумажник? Сомневаюсь, что это он.

Босх кивнул.

— Не возражаешь, если я задам ему пару вопросов?

— Пожалуйста.

Босх вошел в операторскую. Райдер последовала за ним. Элридж Пит сидел у обеденного столика, держа у уха телефонную трубку.

— Пока, милая, — сказал он, увидев детективов. — Здесь полицейские. Со мной хотят поговорить. — Он положил трубку. — Жена. Интересуется, когда приду домой.

Босх кивнул.

— Мистер Пит, вы входили в вагон после того, как увидели тела?

— Нет, сэр. Я сразу понял, что им уже не поможешь. И еще там было много крови, и я подумал, что лучше оставить все как есть.

— Вы узнали кого-то из них?

— Мужчину. Толком-то я его не разглядел, но подумал, что это может быть мистер Элайас. У него такой приличный костюм и вообще… Женщину я тоже узнал. То есть я не знаю ее имени, но видел, как она чуть раньше вошла в вагон, чтобы спуститься вниз.

— То есть она сначала спустилась?

— Да, сэр, женщина поехала вниз.

Быстрый переход