Изменить размер шрифта - +
 — В голосе Частина послышались нотки злорадства. — Захотел получить благословение от белой женщины. Держу пари, в Ассоциации церквей это вряд ли кого обрадует.

Райдер резко повернулась и бросила на Частина сердитый взгляд. Наверное, она хотела добавить к взгляду кое-какие слова, но они так и остались при ней. Заметив, как изменилось лицо напарницы, Босх повернул голову. В дверях стояла Дженис Лэнгуайзер, а рядом с ней женщина, которую Босх знал по многочисленным появлениям на телеэкранах и в газетах. У нее было миловидное лицо с гладкой кожей светло-кофейного цвета, характерного для людей смешанной крови.

— Минутку, — сказал Босх, обращаясь к Лэнгуайзер. — Мы расследуем уголовное преступление. Ей нельзя здесь находиться…

— Можно, детектив, — оборвала его Дженис. — Судья Хоутон назначил ее специальным представителем по данному делу. Она будет просматривать все документы и определять, с какими вы можете работать, а с какими нет.

После этих слов женщина, с которой Босх не был знаком лично, сделала шаг вперед, холодно улыбнулась и решительно протянула руку.

— Детектив Босх. Приятно познакомиться. Надеюсь, мы сработаемся. Я — Карла Энтренкин. — Она выждала пару секунд, но все молчали, и ей пришлось продолжить: — Прежде всего я хочу, чтобы вы и все ваши люди освободили эти помещения.

 

Глава 12

 

Выйдя из здания с пустыми руками, детективы направились к машинам. Злость еще не схлынула, но Босх уже немного успокоился и медленно шел позади всех. Подождав, пока Частин и Деллакроче выедут со стоянки по направлению к Банкер-Хилл, он шагнул к машине Райдер и открыл правую дверцу, но садиться не стал.

— Поезжай туда, Киз. Я буду попозже.

— Что ты собираешься делать? Пойдешь пешком?

— Прокачусь в вагоне. Надеюсь, они уже ходят. Что делать, ты знаешь. Попробуйте найти свидетелей.

— Хорошо. Значит, встретимся наверху. Хочешь вернуться и поговорить с ней?

— С Энтренкин? Да, хочу. Ключи Элайаса еще у тебя?

— У меня. — Она открыла сумочку, достала связку и протянула ключи Босху. — Ничего не хочешь рассказать?

Он помолчал, потом покачал головой:

— Пока нет. До встречи.

Райдер включила зажигание, но, прежде чем отъехать, снова посмотрела на Босха.

— Гарри, ты в порядке?

— Да, в порядке. Просто… плохое начало. Сначала Частин… этот паршивец всегда портит мне настроение. А теперь еще и Карла Энтренкин свалилась на нашу голову. Ладно бы присматривала со стороны, так нет же, будет путаться под ногами, шагу не сделаешь. Мне не нравится, когда в дело вмешивается политика. Мне нравится заниматься своей работой.

— Я имею в виду другое. Ты с самого утра какой-то взвинченный. Что-то случилось?

Он едва не кивнул.

— Поговорим позднее. А сейчас давай займемся работой.

— Конечно, Гарри, как скажешь. Но ты меня беспокоишь. Возьми себя в руки. Когда ты отвлекаешься, мы тоже теряем концентрацию. В обычные дни такое еще проходит, но сейчас, сам знаешь, с нас глаз не спустят.

Босх кивнул. То, что Райдер угадала его состояние, заметила его душевное смятение, говорило о ее профессионализме — умение читать людей для детектива еще важнее, чем умение читать оставленные преступником следы.

— Я тебя понял, Киз. Постараюсь.

— А я за тобой прослежу.

— Все. Пока.

Босх хлопнул ладонью по крыше и проводил машину взглядом. В другое время во рту у него уже была бы сигарета, но сейчас пальцы перебирали ключи на кольце. Посмотрев на них, Босх попытался переключиться на то, что предстояло сделать.

Быстрый переход