- В каком смысле? – теперь настал мой черёд сводить брови на переносице. Это что такое? Массовое издевательство над бедной слабой мной? Не позволю!
- Вы меня простите, пожалуйста, но факт остаётся фактом, - врач устало вздохнул. - Вот поясните, зачем вы вышли из своей палаты и отправились бродить по секретному учреждению без сопровождения?
- Ну, - я потупила взор, - мне надо было.
- Прекрасный ответ! – восхитился Бромс. – Такой продуманный и много объясняющий. Гениально.
- А какая вам, собственно, разница?! – вспылила я.
- Ну, знаете ли! – Калфик сложил руки на широкой груди и осуждающе покачал головой: - Это ведь вам не музей и не заповедник! Здесь лечебное учреждение, девушка. И не простое, как вам могло показаться, а для особенных пациентов! Таких, как например, Фриза Лумье.
- Это та бабулька, что привела меня сюда? – спросила я, опасливо выглядывая из-за спины доктора. Моя новая знакомая нигде не обнаружилась.
- Она самая. Бабулька, – Руй поджал губы и беспомощно оглянулся на Эштона Бромса. Тот беззвучно повторил одно слово: «идиотка» и развёл руки в стороны, мол, уже ничего не сделать. Доктор кивнул и, обернувшись ко мне, стал пояснять, чётко выделяя слова, словно разговаривает с душевнобольной: - Эта бабулька, как вы изволили выразиться, - самый настоящий энергетический паразит. Вампир. Понимаете, Ольга? Мадам Фриза Лумье. Вспоминайте. События десятилетней давности: все газеты пестрели заголовками о том, что на Глемире бушует новый вирус, от которого за считанные часы умирали абсолютно здоровые молодые люди. Ему даже название дали - ходорка.
- Что-то припоминаю, - я насупилась, вспоминая, как мама заставляла нас с сестрой пить и есть только из индивидуальной посуды и мыть руки едва ли ни каждые полчаса. - Но от вируса нашли сыворотку, и опасность миновала.
- Так и есть, ведь наши следователи нашли источник опасности, - Калфик Руй замолчал, ожидая, что я сама пойму, о чём он толкует.
- Не может быть, - перед моим мысленным взором вновь появилась милая старушка, пожелавшая проводить меня к доктору. – Она вытягивала из меня энергию? Убивала?
- Браво! – снова Эштотн Бромс. - Ты всё-таки не безнадёжна. А теперь расскажи, зачем ты выпустила эту бестию из её палаты закрытого типа?
- Почему это закрытого? – возмутилась я. - Там открыто было.
- Палата открывается только с наружной стороны, - терпеливо пояснил мне Руй. – И вообще, как вас занесло именно в закрытый блок для душевно больных?
- Случайно, – я жалостливо посмотрела сначала на Калфика, потом на Бромса, - мне никто не говорил, что здесь настолько опасные личности лежат.
- А если бы сказали? – прищурив глаза, поинтересовался старик.
- Тогда, конечно, я бы не стала выпускать её, – немного подумав, добавила: - Но ведь старушка выглядит совершенно безобидной, понимаете?
- Всё ясно, – вздохнув, Калфик махнул на меня рукой и направился к выходу со словами: - Эштон, проводите, пожалуйста, нашу горе-путешественницу назад? Мне еще с мадам Лумье разбираться. Придётся всё-таки перевести её в более защищённое место.
Руй вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Я сидела на прежнем месте, не в силах пошевелиться. Надо же было мне так опростоволоситься?
- Ладно тебе, Ольга, хватит грустить, - внезапно подобревший Бромс сильно меня насторожил. – Я ведь видел, что ты натворишь, и привёл помощь.
- Вы?! – от шока у меня даже чувство вины прошло.
- А кто же еще? – старик самодовольно хмыкнул.
- Но зачем это вам? – с подозрением спросила я, на всякий случай добавив: - У меня нет денег. И работы нет. И дома.
И тут так жалко себя стало…
- Ну вот, завелась, - старик недовольно скривился. - А ну, хватит ныть, как дитё малое. |