Изменить размер шрифта - +

— Это стюард? — спросила она, не поднимая головы. — Не могли бы вы принести мне чашечку чаю?

Дверь захлопнулась, и тогда Клэр села на кровати, убирая с мокрого от слез лица спутанные черные волосы. В одно мгновение ее рука застыла в воздухе, сердце едва не выскочило из груди, в висках застучала кровь, стены пошатнулись, и мир перевернулся… перед ней стоял Росс!

— Ты?! — прошептала она, не веря своим глазам. — Росс, это ты?

— Милая, неужели мое появление для тебя настолько неприятная неожиданность?

Клэр не нашла в себе сил ответить. Она лишь смотрела на него и думала о том, что любимый мужчина материализовался по велению ее израненного сердца. Росс придвинулся ближе. Клэр затаила дыхание и закрыла глаза. Только открыв их вновь, она поняла, что это не сон.

— Ты не успел сойти с корабля до отплытия? — предположила Клэр.

— У меня была уйма времени, милая. Я просто не захотел… и не намеревался. Я купил билет до Лагоса.

— Да, конечно. — Очередная надежда рушилась как карточный домик. — Там Пэтси… ждет тебя.

— Клэр, к черту Пэтси! — взревел он так, что Клэр аж подпрыгнула. — Если ты еще хоть раз произнесешь имя этой твари, то, клянусь богом, Клэр, я за себя не отвечаю.

Постепенно смысл сказанного дошел до утомленного ума Клэр, и она недоверчиво уставилась на Росса. Он назвал Пэтси тварью?!

— Да перестань смотреть на меня так, словно я призрак. — Он улыбнулся и через секунду уже сидел рядом с ней, живой и реальный. — Милая, если я скажу тебе, что Пэтси Хэрриман не сможет заменить мне тебя даже через миллион лет, ты скажешь то же самое про Картера?

— Это что, игра? — спросила Клэр, хлопая глазами, как озадаченный ребенок.

— Игра… превратившаяся в нечто такое, к чему я был не готов. — Он все больше и больше озадачивал ее. — Какую карту мне стоит выложить первой, Клэр? Может, ту, под именем Пэтси?

Клэр кивнула, стиснув зубы.

— Пэтси — цветок на подгнившей ножке, — начал он. — Она мастерица осложнять себе жизнь. Но еще со времен колледжа у меня сохранилась способность общаться с подобными ей… я не имел в виду романтически, Клэр. Я хочу сказать, что мне жаль людей подобного сорта. Я не могу не откликнуться на их призыв о помощи. Понимаешь, о чем я?

— Пока не совсем. — Клэр потрясла головой, все еще не веря, что это не наваждение.

— Пэтси Хэрриман склонна к суициду. Учась в колледже, я делил комнату с подобным ей парнем. Он влюбился в девушку из кондитерской лавки и приводил ее к нам в комнату, о чем я и не догадывался. Но, живя в общежитии, нельзя ничего скрыть, и вскоре выяснилось, что какая-то девушка частенько наведывается к нам в гости, и Пэт…

— Пэт?! — воскликнула Клэр.

— Пэт Рэймонд милый парень, но у него в жилах вода, а не кровь. Он из бедной семьи, его родители работали день и ночь, лишь бы сын получил степень. Исключения из колледжа он бы не перенес. Он угрожал прыгнуть с моста в реку. Он только так говорил, люди его эмоционального склада всегда так делают. Ну, я представил дело так, что девушка приходила ко мне, и вскоре меня исключили. Мой отец… — На мгновение на лице Росса появилась прежняя циничная усмешка. — Мой отец был этому не рад. Боюсь, он не одобрял все, что я делал.

— Значит, именно о Пэте Рэймонде ты говорил в бреду, — догадалась Клэр, и ее глаза засияли, как восходящее солнце. — Оказывается, Пэт — это мужчина.

— В каком бреду? — переспросил Росс.

Быстрый переход