Изменить размер шрифта - +
Тем временем подмастерья рубили стволы деревьев и жгли их в угольных ямах — горение регулировали, насыпая поверх углей слой земли. В конце углежжения ямы заливали водой из глиняных кувшинов. Другие подмастерья, совершив дальнее путешествие в каменоломни, привезли в кожаных мешках, нагруженных на спины волов, раздробленные куски известняка. Ворчливо одобрив качество древесного угля и известняка, мастера приступили к сооружению плавильных печей.

Каждую печь сложили в форме тела женщины на сносях: в большом округлом животе утрамбовали слоями железную руду, древесный уголь и известняк. В нижнем конце печи сделали символически раздвинутые глиняные бедра с отверстием посередине, в которое вставят наконечник кожаных мехов.

Когда печи построили, старший кузнец отрубил голову жертвенному петуху и окропил ряд печей горячей кровью, напевая древние заклинания, взывающие к духу железа.

Сквозь узкие отверстия в печах разожгли огонь — этот символический акт оплодотворения кузнецы приветствовали радостными криками. Базо наблюдал за происходящим с любопытством, по коже бежали мурашки от суеверного восторга.

Юные подмастерья в упоении религиозного экстаза принялись раздувать мехи, напевая священные гимны, которые обеспечивали успешную плавку и задавали ритм работы. Когда один валился с ног от усталости, его место тут же занимал следующий, чтобы поток воздуха, нагнетаемого в глубину печи, ни на секунду не прерывался.

Над плавильней повисло легкое облачко дыма. Словно ленивая волна прилива в тихий солнечный день, дым медленно полз вверх, окутывая голые вершины гранитных холмов. Наконец пришло время лить металл. Старший кузнец вытащил глиняную затычку из первой печи — из утробы плавильни хлынул ослепительный поток, и собравшиеся разразились криками радости.

Базо дрожал от восторга и удивления, точно так же, как в момент рождения сына, которое произошло в пещере в этих самых холмах.

— Рождение ассегаев! — громко прошептал он.

Ему уже чудились удары молотов и шипение горячего металла, погруженного в воду, чтобы закалить широкий наконечник копья.

Прикосновение к плечу вывело Базо из задумчивости. Увидев стоящую перед ним женщину, он улыбнулся. Изящная длинная шея, прямой узкий нос, раскосые глаза над высокими египетскими скулами — черты ее лица были словно скопированы со статуэтки в гробнице древнего фараона. Хотя она уже выкормила славного сынишку, обнаженные груди не обвисли, кожа на груди и втянутом, как у гончей, животе оставалась гладкой и упругой. Как и полагается замужней женщине, она носила кожаную юбку, расшитую бусами, но браслеты не звенели на гладких запястьях и лодыжках.

— Танасе, у нас есть еще тысяча лезвий, — сказал Базо и запнулся, заметив выражение ее лица. — Что стряслось? — озабоченно спросил он.

— Всадники! — ответила Танасе. — Двое белых. Они выехали из леса на юге и быстро приближаются.

Базо мгновенно вскочил, точно леопард, встревоженный появлением охотников. Только сейчас стали заметны его широкие плечи и высокий рост: Базо возвышался над кузнецами на целую голову. Схватив висевший на шее свисток из оленьего рога, он резко дунул. Суетившиеся вокруг печей мастера моментально замерли, и старший кузнец подбежал к Базо.

— Сколько времени вам нужно, чтобы закончить плавку и разбить печи? — спросил Базо.

— Два дня, мой господин, — ответил кузнец, почтительно склонив голову. Дым от печей заставил его глаза налиться кровью и окрасил белоснежные завитки волос в грязно-желтый цвет.

— Даю вам время до рассвета…

— Мой господин…

— Работайте всю ночь, но так, чтобы с равнины не заметили дым.

Базо отвернулся от кузнеца и зашагал вверх по крутому склону, где под гранитным выступом ждали двадцать мужчин. Как и Базо, они были безоружны и одеты в простые кожаные юбки, однако с первого взгляда становилось ясно, что это матабеле, а не грязные амахоли.

Быстрый переход