— Забудь об этом, Блейк. Просто положись на мое слово. С ней все в порядке. Завтра садись на паром и уноси отсюда ноги. И больше не возвращайся. Наш человек на причале проследит, сел ты на борт или нет. Если он тебя не увидит, то с твоей дочерью…
— Я буду на пароме, — пообещал Зак.
— Отлично. И последнее. В полицию не обращайся. Ни сейчас, ни позже. Если мы услышим хоть намек на то, что стало известно о похищении ребенка…
— Я не буду обращаться в полицию, — быстро перебил говорившего Зак.
— Ты все хорошо понял?
— Да.
— Отлично. Счастливого возвращения домой, — мужчина повесил трубку.
Зак тут же связался с телефонистом.
— Да, сэр?
— Вы не могли бы установить, откуда мне только что звонили? Вы можете узнать номер?
— Сожалею, сэр. Мы не можем этого сделать.
— Это очень важно!
— Сожалею, сэр, но мы не в силах…
Зак бросил трубку. Инид ждала в дверях.
— Что случилось? — спросила она.
— Мою дочь похитили.
— Что? Ради бога, Зак, позвоните в полицию!
— Не могу. Нет, — он задумался на секунду. — Они должны быть где-то рядом. Звонок последовал сразу после того, как мы включили в доме свет. Где бы они ни были, они должны видеть дом. Быть может, они в одном из домов на холме.
— Или на одном из судов, — сказала Инид.
— Как они могут позвонить с судна?
— Им и не надо звонить. Они могли просигналить на берег, что в доме зажегся свет. И кто-то уже с берега мог сюда позвонить.
Он подозрительно взглянул на нее:
— Вы, похоже, чертовски здорово разбираетесь в таких делах.
— Я только лишь…
— Вы имеете к этому отношение, Инид?
— К чему этому? Вы имеете в виду…
— Все это.
— Никакого отношения, — категорически заявила она.
— Хочется верить, что это так, Инид. Но ведь именно вы пригласили меня на вечеринку, и вы же посоветовали мне оставить Пенни с няней. И если вы…
— За кого вы меня принимаете, Зак?
— Если вы замешаны в этом…
— Да вы шутите!
Он пристально посмотрел на нее, затем тяжело вздохнул:
— Простите меня, я… — он помотал головой. — Давайте посмотрим, что с няней!
Когда они вернулись в холл, Телоу Форд уже начала приходить в себя. Она села и, увидев Зака, собралась закричать, но он успокаивающим жестом положил руку ей на плечо.
— Что произошло, Телоу?
— Я не знаю. Кто-то постучал в дверь, и я спросила, кто это. Я не стала бы открывать дверь, пока не узнала, кто там. Тот, за дверью, ответил: «Это я. Мистер Блейк». Ну я и открыла. А потом кто-то ударил меня, и больше я ничего не помню. Это был грабитель? А с Пенни все в порядке?
— С Пенни все хорошо, — солгал он, и Инид с удивлением посмотрела на него. — Ну, вставай. Будет лучше, если я отвезу тебя домой.
Сначала он отвез Телоу, а затем доставил Инид обратно на вечеринку.
— Я прошу у вас прощения. Мне не следовало так набрасываться на вас.
— Что вы собираетесь предпринять, Зак?
— Следовать их указаниям.
— Вы не собираетесь звонить в полицию?
— Я не могу. Они мне… — он помотал головой. — Не могу.
— А какие условия они ставят?
— Они хотят, чтобы я покинул остров завтра в 13. |