— Смехотурой Дейва назвали потому, — говорю я, — что он любит поржать. И тебе, дорогая vis-à-vis, надо развивать смехометрические показатели.
21.00
Господи, почему, когда я ерничаю, меня воспринимают всерьез? Я в шутку посоветовала Эллен научиться заразительному смеху, и она поверила. Господи, как же я устала.
21.30
К тому моменту, когда наша клоунская семейка вернулась домой, я уже была в постели с выключенным светом.
Ха. Кого волнует, что я сплю.
Слышу: по лестнице — топ-топ… Дверь открывается — щелк — и я зажмуриваюсь от яркого света. Здрасьте, давно не виделись — в комнату вваливаются мутти, Либби и Ангус в мотоциклетных очках и с залихватским шарфом на шее.
— Ах, Джорджия, это было так здорово! — воскликнула мама.
Либби же забралась ко мне в постель и начала ковырять мой прыщик:
— Раз, два, три — прыщик, гори!
Потом приперся папа, представляете?
В мою комнату, без стука.
А я в пижаме.
— Слушайте, — вскипела я. — Вообще-то я спала.
А они стоят и смеются.
А папа еще подначивает мутти с Либби, щекочет их.
Кошмар.
Четверг, 10 марта
На математике
Рози меня достала. Ее Свен возвращается, и у нее нервное возбуждение. Каждый раз, когда мисс Стэмп отворачивается к доске, Рози вскакивает и пляшет инфернальное диско. В какой-то момент она не успела сесть, а мисс Стэмп обернулась и увидела робота, дико качающего головой.
— Розмари, что с тобой? — спрашивает мисс Стэмп.
А Рози отвечает:
— Я просто выражаю согласие с вашей аксиомой о круглости круга.
В итоге Рози влепили «неуд» за грубость, но даже это ее не остановило. Она начала слать мне записочки. Вот одна из них:
«Завернутое в целлофан, крутится на веревочке на шпиле собора. Что это?»
Я пытаюсь не реагировать. Но Рози многозначительно шевелит бровями, как будто у нее нервный тик.
Я шепчу одними губами: «Короче?..» И она посылает мне запиской ответ:
«Школьный завтрак Богоматери».
Господи, когда они оставят меня в покое?
На английском
Кроме «МакБреда», мы еще будем проходить «Грозовой перевал» (или по-нашенски «Грозовой переврал») и «Дневник Самюэля Пеписа», хотя этот Пепис — на редкость занудный человек, который всюду совал свой нос и чуть ли не заглядывал под дамские юбки. А нам впаривают, что его книга представляет историческую ценность. Как же мисс Уилсон будет читать нам неприличные места из этого дневника? Ведь у нее случится нервный срыв или, как мы говорим, «нервоспас».
16.30
Идем с Джаской и Рози домой — и вдруг нам навстречу Дейв Смехотура, Ролло и Том. Джаска вся зарделась, будто не видела своего Джасмена тыщу лет. В стиле Самюэля Пеписа, который надиктовывал свой дневник секретарю, представляю себе мое бытоописание Джаски: «Наступил четверг. Девица Джас проснулась утром и облачилась в свои огромные трусы. Но что это? Попа ее растет не по дням, а по часам…»
Когда я увидела Дейва, я все же дрогнула. Он такой классный.
А Дейв и говорит:
— Спокойно, девчонки, только не подеритесь из-за меня, я один, а вас много.
Я холодно посмотрела на него, а он мне подмигнул и все испортил. Смехотура, одним словом. У меня бы сейчас была улыбка до ушей, но кожа стянута из-за огромного слоя косметики.
А Рози и говорит Смехотуре:
— Ты придешь на Бал Оборотней? Мы накроем стол. |