Изменить размер шрифта - +
Она запустила Горди ко мне под одеяло, и тот стал кусать мои коленки.

 

Полночь

Мама принесла мне теплого молочка — прямо как в детстве, когда я болела. Эх, хорошее было время. Я на секунду поставила кружку на тумбочку — Горди тут как тут, сунул мордочку в молоко и после этого чихал минут двадцать.

 

 

Поцелуйный счетчик зашкаливает

 

Понедельник, 11 апреля

 

 

В шконцлагере

Горячие новости! Осторожней, не обожгитесь! У «Стифф Диланз» — новый солист. Эта новость была объявлена Эллен на нашей сходке в тарталете, на большой перемене. На случай шухера, у нас есть старый отработанный способ остаться незамеченными. Шесть девочек забираются с ногами на толчок — точнее, стоят на одной ноге и не дышат.

— Этот новый солист наполовину итальянец, наполовину американец, — продолжает рассказывать Эллен. — И зовут его Масимо.

— Черт, — говорит Джулз, — нужно срочно поднатаскаться в американском.

— Мэбс говорит, что он красавчик.

— Анжела Ричардс видела, как он подрулил к «Фениксу» на крутом итальянском скутере.

 

11.00

Я молча слушаю их глупую болтовню. Им-то что — подумаешь, одного солиста заменили другим. А у меня-то «Гибель Богов»: мой Бог Любви предпочел мне вомбатов и буровые скважины.

Джулз говорит:

— Анжела доложила, что мальчик — обалдеть. Пока он парковал свой скутер, его обступили девчонки, а он им: «Чао».

— И как же он собирается выступать, если не знает английского? — замечаю я.

— Да знает он английский, — возражает Эллен. — Он же наполовину американец.

— Ну да, у нас knickers, у них — panties. И ты называешь это английским?

— Может, ты и права, Джи, — говорит Рози. — Но синдром «красной попы» способен стереть между нами все языковые различия.

 

На уроке плавания

Сегодня мисс Стэмп подменяет герр Камьер. А сама физручка на каких-то курсах. Я говорю девчонкам:

— Курсы для лесбиянок что ли?

Как пить дать.

 

Плыву в бассейне

Я проплыла под Джаской, а она запищала, как будто там акула, и намочила свою драгоценную челку.

Я мастерски плаваю «кролем», особенно по сравнению с П. Грин. Она же в надувных нарукавниках и при этом каждые пять минут умудряется уходить на дно.

Но самый прикол был, когда к нам в плавках вышел герр Камьер. «Уааа…» — отреагировали мы. Герр Камьер занервничал и шагнул в воду с той стороны, где глубоко. Ушел на дно в очках. И потом долго нырял, пытаясь их нашарить. Герр Камьер — самое бледное существо на земле, даже бледнее бледной поганки. А его руки и ноги явно принадлежат отряду палочниковых. А когда он поплыл «брассом», то сильно фыркал и брызгался, словно близорукий бобер.

Короче, мы веселились. И вдруг завыл сигнал пожарной тревоги. О, черт и merde! Ну на фига? Во-первых, тревога наверняка ложная, а во-вторых, лучшее средство от огня это и есть вода.

Да уж, то была особая пожарная тревога. Потому что роль «спасателя» исполнял мистер Эттвуд. Он нагрянул в бассейн со свистком, он свистел и орал на нас, чтобы мы срочно вылезали из воды и собрались в безопасном месте.

Тело после воды тяжелое, ступеньки мокрые, а тут еще тебя подгоняют.

— Вообще! — возмущенно воскликнула я.

Мы с девчонками пошли в раздевалку, но Элвис быстренько запер дверь и говорит:

— Всем на выход.

Быстрый переход