Изменить размер шрифта - +
– Я и в самом деле нарасхват.

Губы Бесс дрогнули.

– Да я не сомневаюсь. Наверное, особенно у дам…

Рико улыбнулся, как мальчишка.

– Да, дамы очень добры ко мне. Только маме этого лучше не говорить. Она не поймет.

– Постараюсь не забыть, – торжественно пообещала Бесс.

– Ну, готовы? – К джипу подошла Эмили и протянула Рико в окошко сумку со съестными припасами. – Поехали! Если мы окажемся в Тенахо часам к двум, в четыре я уже буду качаться в гамаке. Сгораю от нетерпения! Говорят, Тенахо – это настоящий рай.

 

2

 

Однако вскоре выяснилось, что Тенахо – вовсе не рай.

Обыкновенный городок, сгорающий под знойным полдневным солнцем. С вершины холма Бесс увидела центральную площадь с небольшой церковью, вымощенную булыжником и окруженную с трех сторон кирпичными домиками. В центре площади расположился довольно живописный фонтан.

– Ой, как красиво, правда? – воскликнула Эмили, выбравшись из джипа. – Рико, а где тут гостиница?

Рико указал в сторону относительно широкой улицы, отходящей от площади.

– Гостиница тут маленькая, зато чистенькая.

Эмили была совершенно счастлива.

– Бесс, я уже вижу, как качается гамак!

– Сомневаюсь, что ты заснешь под этот вой, – проворчала Бесс. – Рико, вы нам ничего не говорили про койотов. Вряд ли…

Внезапно она поняла, что этот звук ей уже доводилось слышать. Нет, о боже, нет! Это не койоты. Это собаки.

Десятки, десятки псов. Снизу, с городских улиц, доносился заунывный собачий вой.

Бесс снова трясло.

– Что с тобой? – спросила Эмили. – Что случилось?

– Ничего.

«Этого не может быть, – уговаривала себя Бесс. – Просто игра воображения». Не раз и не два она просыпалась ночью от громкого воя пригрезившихся ей собак.

– Не надо меня обманывать. Тебе нехорошо? – допытывалась Эмили. Нет, это не игра воображения.

– Данзар. – Бесс облизала пересохшие губы. – Это, похоже, бред, но… Надо бежать. Рико, быстрее!

Они вскочили в машину, Рико нажал на газ, и джип заскользил вниз по дороге. Первое мертвое тело они обнаружили, едва въехав в город: у фонтана неподвижно лежала женщина.

Эмили схватила чемоданчик с медицинскими инструментами, выпрыгнула из джипа и склонилась над телом.

– Она умерла.

Бесс уже знала, что она умерла.

– Ничего не понимаю… Почему она здесь лежит? – недоумевала Эмили. – Почему ей никто не помог?

Бесс обернулась к Рико:

– Сейчас же поезжайте и привезите сюда кого нибудь.

– Что тут происходит? – сдавленным голосом спросил Рико.

– Не знаю.

Она сказала правду. Это не Данзар. Там шла война и, по крайней мере, все было ясно.

– Поезжайте скорее, Рико!

Мотор взревел, и джип тронулся с места. Бесс подошла к Эмили.

– Отчего она умерла?

Эмили покачала головой.

– Не пойму. Никаких ран на теле нет.

– Это болезнь? Эмили пожала плечами.

– Не могу сказать. Нужны анализы. О чем ты думаешь? У тебя такое странное лицо…

– Мне кажется, что тут есть и другие трупы, – медленно произнесла Бесс, стараясь справиться с дрожью. – Эти собаки воют не напрасно. Видишь бар на той стороне? Бери чемоданчик, и идем.

В баре они обнаружили четыре мертвых тела. Двое молодых людей уронили головы на столик, на котором валялись в беспорядке картофельные чипсы и мелкие монеты. За стойкой лежал старик. А на ведущей на второй этаж лестнице окончила жизнь женщина, одетая в лиловое платье.

Эмили обошла бар, склоняясь над каждым телом.

Быстрый переход