Ты действительно очень хороший консультант по рекрутингу, и я решил предложить тебе чуть больший процент от той сделки, которую ты собираешься заключить, –примерно двенадцать тысяч фунтов за постоянный персонал, и еще по тысяче в месяц в течение полугода за временный. –Он помолчал, чтобы Коннор сообразил, о какой сумме идет речь. –Деньги –это свобода, не забывай. Но комиссионные за постоянный персонал я придержу на шесть месяцев…
–Что? Это нечестно.
– Нечестно прогуливать работу. Если за шесть месяцев я увижу изменения в твоем отношении к делу и буду убежден, что так пойдет и дальше, тогда я выплачу деньги.
– Но вы же знаете, что я и так работаю лучше всех, –посмотрите на таблицу заключенных контрактов.
– Дело не только в цифрах –дело в отношении. Если тебе это не нравится, можешь не возвращаться в понедельник. Но по-моему, это будет глупо –ты столько работал над этой сделкой. Единственной возможностью показать, что «Позитивные решения» находятся на верхней ступени в твоем списке приоритетов, будет отказ от поездки в Барселону. –Мистер Кинг пошел к двери. –А теперь иди домой и все обдумай. Увидимся завтра или в понедельник.
Коннор вышел из офиса и поехал домой, размышляя по дороге. Даже если Бастер Серль не собирается звонить в полицию Барселоны, он все равно не может допустить, чтобы Дэкс и Люк сели на паром до Ибицы с килограммом кокаина.
Порт всегда патрулируют полицейские с собаками, и туристы из Англии обычно привлекают повышенное внимание. Нет, ему придется ехать, а потом полгода унижаться перед человеком, которого он ненавидит.
В его словаре не было слов, состоящих более чем из двух слогов, кроме тех, что относились к области проктологии. Похоже, он был одержим этой темой и говорил о швах в своей прямой кишке с таким же энтузиазмом, с каким рыбак описывает свой самый крупный улов или футбольный болельщик вспоминает лучший гол, забитый его любимой командой. Также стало очевидно, что главный у братьев –Рик. И в его компании путешествовать было бы еще менее приятно.
Аэропорт Барселоны напомнил Коннору зал прибытия на Ибице, и он затрепетал. Гомон толпы, деловые люди в костюмах, объявления на испанском языке, звучавшие из репродукторов, –он почувствовал себя так, словно никуда не уезжал.
Пока Коннор и Бастер приближались к выходу, их подозрительно рассматривали два офицера-таможенника. Бастера их внимание оставило равнодушным, а вот Коннор чувствовал, что все равно выглядит виновато, хотя вроде ничего незаконного они не провозят.
– Прошу прощения, сеньоры…
– Какова цель вашего визита? –с сильным акцентом спросил один из таможенников.
– Отдых, –ответил Коннор.
– Могу я взглянуть на ваши билеты? –Коннор предъявил свой билет офицеру. –Очень короткий отдых, верно? Вы уезжаете завтра.
– Да, я просто… хотел пробежаться по магазинам.
Бастер взглянул на офицеров с неприкрытым презрением.
– В чем, мать ее, проблема?
– Сеньор, нам нужно задать несколько вопросов.
– Что еще за вопросы?
Офицер не ответил и раскрыл паспорт Бастера. Когда он перевел взгляд с фотографии тощего прыщавого подростка в паспорте на монстра, стоящего перед ним, его лицо едва не расплылось в улыбке.
– Сеньор Серль, цель вашего визита?
– А мне обязательно нужна цель?
– Вы приехали только на один день?– Если мне понравится, могу и задержаться. Смотря какие тут девочки. У тебя есть сестры?
Офицер повернулся к своему напарнику и произнес что-то по-испански. Тот кивнул и отошел. |