Изменить размер шрифта - +

Лео встал.

– На этот раз я сам открою, – сказал он.

– Я не верю во все это, – прошептала Свеня в пустоту.

Было слышно, как Лео спускался вниз по лестнице, потом снизу раздались приглушенные голоса.

Вольфганг перегнулся через стол и придвинул к себе фотографию, с которой все началось. Он положил ее перед собой и посмотрел на нее. В давящей тишине раздался его голос, но обращен он был прежде всего к нему же.

– Я все время спрашивал себя, кто этот мужчина, – сказал он. – Днем и ночью ломал себе голову. В конце концов даже засомневался в своей нормальности. Снова и снова спрашивал себя: кто этот мужчина. Почему я не могу его вспомнить? – Он горько рассмеялся. – Между тем все, что мне требовалось, – это спросить себя хоть раз, кто этот мальчик.

Он склонился над единственной фотографией своего брата, которая у него была, и в эту секунду все понял. Все это время ответ был тут. Он лежал на поверхности. Ему следовало только хоть раз присмотреться.

В глазах у него показались слезы.

– Господи мой Боже! – вырвалось у него. – Это не может быть правдой.

Он поднял глаза, встретился с взглядом с Иреной и попросил ее, нащупывая в кармане бумажник.

– Мне надо позвонить. Пожалуйста. Обязательно.

 

 

Вперед выступил рябой широкоплечий мужчина в черной кожаной куртке, распространяющий вокруг себя сильный запах табака. Рядом с ним выступал довольно молодой, щегольски одетый человек, который выглядел так, как будто в выборе своего гардероба ориентировался прежде всего на классические телевизионные детективы.

– Меня зовут Нольтинг, – сказал рябой и оглянулся кругом с такой неторопливостью, как будто в его распоряжении было все время мира. – Собственно, я ожидал видеть здесь молодого господина Ведеберга, о котором шла речь по телефону сегодня днем.

– Он ненадолго вышел, – быстро сказала Све-ня. – Сейчас вернется.

– Вот как. Ну хорошо, – его взгляд остановился на отце Вольфганга, – доктор Ведеберг, если я не ошибаюсь? Вы отец?

– Я обязан отвечать вам?

– Пока еще нет, – уступил комиссар, – но это произведет на нас лучшее впечатление. – Он безрадостно рассмеялся. – В любом случае это был риторический вопрос. Нам все равно пришлось бы познакомиться в ближайшие дни. Я, собственно, веду дело Азнара и вчера получил папки с деталями одного генетического расследования, которое в вашем городе провели, хм, скажем так, не по всем правилам.

Доктор Ведеберг поднялся во весь свой впечатляющий рост.

– Есть ли у вас готовое обвинение против меня? – мрачно спросил он.

– Нет.

– Хорошо. Тогда мы уходим. Пошли, Юлия.

По едва заметному жесту Нольтинга двое полицейских перегородили им выход в открытые кухонные двери.

– Боюсь, я не могу вам этого позволить.

– Но вы не имеете права меня здесь задерживать.

– Здесь вы ошибаетесь, господин Ведеберг. Я могу вас задержать. И именно это я сейчас и делаю.

– На каком основании?

– Прежде всего, потому, что у меня есть все основания опасаться, что вы скроетесь от суда и следствия. Если я сейчас отпущу вас, завтра утром мне придется искать вас по всей Европе.

– Это абсурд. Я безупречный гражданин, главный врач солидной клиники…

– Для меня вы прежде всего мастер игры в прятки. Я только что потратил не менее часа, пытаясь понять, как вам удалось скрыть тот факт, что у вас был сын по имени Иоганнес, который прожил здесь, в Берлине, не менее четырнадцати лет, ходил в школу и тому подобное, не только от прессы, но и от большинства государственных учреждении, и я должен признать, что до сих пор не смог восстановить эту картину целиком.

Быстрый переход