Изменить размер шрифта - +

— Да ты что? — выпалил Дженкс. — Ты считаешь эти болотные подтирки вернутся?

— Хотелось бы, — пробормотала я. — У меня есть чем вернуть им должок.

Трент подавил вздох, и Вэйд переступил с ноги на ногу.

— Было приятно поговорить с вами, мистер Каламак.

— Взаимно.

Поймав взгляд Дженкса, оборотень кивнул в сторону дальней гостиной, и они оба направились к крыльцу. Жалоба Дженкса оборвалась с закрытой сетчатой дверью и я повернулась спиной к Тренту.

- Хочешь кофе? — спросила я через плечо, направляясь в кухню, хотя на самом деле мне хотелось знать, что в сумке.

— Нет, спасибо. Я не могу остаться.

Трент сказал это уже дважды, но он не выглядел так, будто спешит. Он тихо следовал за мной, и я обернулась и увидела, как мужчина разглядывает ярко освещенную кухню — послав мне вежливую улыбку, он перевел внимание с верхушки холодильника, где обычно прятался Биз, когда не сидел на шпиле.

Мне нужно что-то сделать со своими руками, подумала я, силой заставляя их отцепиться от живота.

— Ну, а я хочу кофе, — сказала я, потянувшись к кофейнику. — У меня, эм, еще не было времени постирать спортивные штаны. Тебе их прямо сейчас вернуть?

О Боже, что я делаю? Ему дела нет до каких-то треников!

— Не нужно, — Трент оторвал взгляд от демонских текстов на столе и поставил черную тряпичную сумку на центральную стойку между нами. — Я сделал кое-что… если оно тебе нужно.

Я отвернулась от темнеющего сада с чистым кофейником в руке.

— Правда? — я посмотрела на сумку. Не думаю, что там лежала статуя Свободы из макарон.

Опустив голову, Трент осторожно перевернул сумку и дюжина или около того лей-линейных чар выскользнула наружу.

— Я сделал их для помощи в убеждении Ала, но раз уж ты не позволила мне использовать их на нем, может ты используешь их на ЛПСО. — Кончики его ушей покраснели, и я прищурилась, пытаясь прочесть его жесты. Трент поднял голову, и я отвела взгляд с наигранно безразличным видом. — Колдовство стало своего рода хобби для меня. Чем-то, чтобы отвлечься от бизнеса. Сейчас эти чары для меня бесполезны, — сказал мужчина, складывая сумку и бросая ее на стойку.

Я поставила кофейник и склонилась над чарами, моя голова была в дюйме от его.

— Проклятья?

— Нет.

Я прикоснулась к одному, заметив, что он не сказал для чего они. Тут же мне в палец отдалось слабое покалывание. Я бросила чары, услышав металлический звон на стойке. Дикая магия.

— Трент, — сказала я, вдруг почувствовав неловкость. — Ты не мой фамилиар. Ал говорил с тобой? Это он убедил тебя сделать это?

Скривившись, Трент шагнул назад от стойки.

— Нет, но он прав. Ты демон, но у тебя нет сохраненных заклятий, как у них. Тебе это нужно больше, чем мне. — Он посмотрел на чары, его выражение стало почти сердитым. — Последние пару лет я просматриваю библиотеку своей матери, испытывая вещи только для того, чтобы узнать, будут ли они работать. Изменяя их при необходимости. За последние пятьсот лет многое изменилось. Иногда это не мука правильно сплетает чары, а хлопья кальцита на камне, которым его измельчают. Кери…

Трент нахмурился, потом закончил:

— Кери считает, это пустая трата времени, но для меня важно восстановить то, что мы получили в наследство. Если ты не возьмешь их — я просто брошу их в мусорный ящик.

Это была интересная история, но я на нее не купилась. Я уставилась на него.

— Квен снаружи в машине?

— Да, — ответил Трент осторожно.

Быстрый переход