Он фыркнул. Я открыла пакет с булочками и положила его на стол.
— Хочешь? — спросила я. Он недоверчиво посмотрел на меня и сел ровно. Теперь он выглядел смущенно и оттого еще меньше вписывался в обстановку кафе. — Вот, кажется, ты замерз куда больше, чем я, — добавила я и пододвинула ему кофе. Честно говоря, меня немного мучили угрызения совести. Я, конечно, из церкви не сбежала, но и его не предупредила.
Вэйд взял кофе, сделал небольшой глоток и откинулся на стуле. Видимо, кофе ему понравился.
— Ты скотина, — определил он, ссутулившись и глядя на меня поверх стаканчика кофе. — Неудивительно, что твоя мать спятила.
Все мои добрые намерения мгновенно испарились, но я лишь спокойно надкусила булочку, наслаждаясь кусочками лимона в сахаре.
— Моя мать не сумасшедшая, — сказала я, жуя булочку. — Ей просто труднее подстроить свое мировосприятие под реальность остальных. Точно не хочешь булочку? Я купила три.
Он уставился на меня и продолжал смотреть, все сильнее хмурясь.
— Мне бы следовало прямо сейчас перебросить тебя через плечо и отнести домой. Не могу поверить, что ты ушла, не предупредив меня.
— Ладно, — произнесла я, качнув головой. — Давай поговорим об этом.
— Разве вчерашний вечер тебя ничему не научил? — крикнул он, и моя уверенность в себе окрепла.
— Помимо того, что ты накачанный тупой мужлан? Больше ничему.
Вэйд резко выкинул руку вперед, нацелив в меня палец.
— Хочешь выйти на улицу и разобраться? Только дай мне десять минут, чтобы одеться.
— Сейчас уже одиннадцать утра! — сказала я, не обращая внимания, что люди на нас пялятся. — А вчера ты так и не смог затолкать меня в машину. И ты продолжаешь утверждать, что способен защитить меня, но ты одеваешься не как положено телохранителю и не уделяешь своим обязанностям положенное количество времени, за которое тебе платит мой отец. Ко мне приходят люди, а ты никогда даже не спускаешь осмотреть их. И, судя по всему, спишь до последнего! Ты не относишься к делу серьезно, и да, мне не нравится, как ты справляешься со своими обязанностями.
— Так вот что ты думаешь? — он взвился. — Что я лентяйничаю? И не знаю, что происходит вокруг?
— Если кость не по зубам, смирись с этим, — отрезала я. Сердце колотилось, но голос звучал спокойно. — Я все еще жива лишь благодаря своим друзьям. Я знаю, что уязвима, но я не беспомощна и не люблю, когда мне пытаются что-либо доказать грубой силой. Вчера ты смог забросить меня на плечо и спустить по лестнице, и я не разбила тебе нос и не сломала запястье лишь потому, что не хотела навредить тебе!
— Что, правда?
— Да, правда, ты, большой тупой отморозок. Сейчас мне на тебя наплевать, можешь валить отсюда и сам объяснять моей маме, почему больше не стоит платить тебе, приятель.
Закончив, я откинулась на стуле. Я кипела от гнева. Черт побери, я опять не выпила свой кофе. И теперь мне придется пить то, что найдется в офисе ФВБ.
Скривившись, Вэйд глянул на мою сумку. Он знал, что вчера я сделала новые чары, знал, что сегодня я подготовлена, знал, что может оказаться на полу без сознания в одних трусах, без каких-либо документов при себе, и потом ему придется объясняться с ОВ. Прорычав в ответ что-то, недоступное моему слуху, он резко притянул стаканчик ближе, чуть не разлив его.
— Я сейчас допью кофе, — пробормотал он, — и если, когда я его допью, тебя не будет на сиденье этого байка, я увольняюсь. Серьезно, Рэйчел. Мне еще не приходилось работать с такой раздражающей, эгоцентричной…
— Я не эгоцентрична, — вклинилась я. |