Изменить размер шрифта - +

— Дорогу кое-где затопило, пешком там не пройти. Есть обходные тропинки, но в темноте вы вряд ли их найдете. Заблудитесь, замерзнете. Стоит ли рисковать? Тем более что мост очень ненадежен…

При воспоминании о разрушающемся мосте Нора невольно вздрогнула, но тем не менее решительно заявила:

— Придется пойти на риск. Здесь я не останусь.

— Лучше смерть, чем бесчестье? — с иронией улыбнулся он. — Как драматично.

— В этом нет ничего смешного, — сердито огрызнулась Нора. — Возможно, миссис Беннет вам и доверяет, но что бы она сказала, если бы узнала о том, что произошло в пятницу вечером?

— Я уверен, она не стала бы возражать. Кэтрин — женщина широких взглядов.

— Зато Артур будет возражать. Если он узнает, что я провела здесь ночь наедине с вами…

— Не волнуйтесь, мы будем не одни. Здесь Мэрион.

— Мэрион? Кто такая Мэрион?

— Привидение, которое здесь живет. Как мне сказали, вполне дружелюбное. Правда, сам я ее еще не видел.

— Вы можете говорить серьезно? Нам лучше не встречаться. Тем более что я выхожу замуж, а вы собираетесь жениться…

Ричард посмотрел на нее долгим внимательным взглядом из-под густых ресниц. Слегка удивленным взглядом.

— Ведь вы собираетесь жениться? Вы мне говорили об этом.

— Я надеюсь на это.

— Тогда зачем вы заманили меня сюда?

Его лицо приняло серьезное выражение.

— Я подумал, что, пока мы оба свободны, было бы чудесно провести еще одну ночь вместе.

— Чудесно?! — Она едва не задохнулась от возмущения. — Вы сошли с ума!

— Насколько я помню, у вас остались приятные впечатления от первого раза. Почему бы не повторить этот опыт?

— Знаете что? — с дрожью в голосе проговорила она. — Учитывая то, что вы собираетесь жениться на другой женщине, это просто аморально. И вы еще смеете критиковать Артура. Да он просто святой по сравнению с вами!

Ричард насмешливо улыбнулся.

— Он далеко не святой. Поверьте мне, все, что я говорил о нем, чистая правда. Он бабник и грубиян. Посмотрите, как он обращается с вами.

Он взял ее правую руку и нежно коснулся губами запястья в том месте, где еще виднелся красный след, едва прикрытый манжетой блузки.

Нежность его жеста настолько потрясла Нору, что она поспешно отдернула руку.

— Вы виноваты в этом так же, как и Артур. Если вы не перестанете нарываться на неприятности, все закончится очень плохо. Вы намеренно провоцируете его, и если бы я призналась в том, что это вы рассказали мне историю о его любовнице и ребенке, то…

— А вы ему этого не сказали?

— Нет. Напротив, я убедила его, что это не вы. Иначе он уже сегодня добился бы вашего увольнения.

— Он и так пытался это сделать. Когда я пришел на совещание, он начал кричать на меня и требовать, чтобы я ушел.

— А Чарлз Хаммер не вступился за вас? — упавшим голосом спросила Нора.

— Я не хотел вовлекать его в скандал. Просто взял и вышел.

Конечно, подумала Нора, если он собирается жениться на богатой женщине, потеря работы его мало волнует.

— Так, значит, вы решили завлечь меня сюда и насильно оставить ночевать только для того, чтобы отомстить Артуру?

— А вы как думаете?

— Если это так, то это низко.

Повернувшись к нему спиной, она направилась к двери. И во второй раз за сегодняшний день Ричард каким-то образом опередил ее.

— Пожалуйста, уйдите с дороги, — резко сказала Нора.

Быстрый переход